edición general
201 meneos
2351 clics
La hegemonía educativa del euskera

La hegemonía educativa del euskera

La matriculación en los distintos modelos lingüísticos se ha invertido en las últimas décadas. El euskera es hoy la opción educativa hegemónica.

| etiquetas: euskera , educación , modelos lingüísticos , euskadi
Comentarios destacados:                                  
#8 #5 y sin embargo, casi todos los adultos matriculan a sus hijos en modelo D (en euskera). ¿Es solo por optar a puestos de funcionariado? ¿no tendrá que ver también con la decisión de estos adultos de tratar de cambiar eso que dices de que el euskera actualmente se usa de manera instrumental?

Yo que soy euskaldun zaharra (que aprendí el euskera en casa) y no lo utilizo más que con parte de mi familia y algunos amigos, he apuntado a mi hijo en modelo D porque creo que las próximas generaciones podrán utilizar esta lengua de manera más natural a como pude hacerlo yo, que por razones prácticas lo utilicé solo con algunos amigos y en el ámbito académico. Lo que no tenéis en cuenta es que muchos de nosotros apostamos por el euskera porque es nuestra cultura, no por ninguna imposición práctica.
#5 y sin embargo, casi todos los adultos matriculan a sus hijos en modelo D (en euskera). ¿Es solo por optar a puestos de funcionariado? ¿no tendrá que ver también con la decisión de estos adultos de tratar de cambiar eso que dices de que el euskera actualmente se usa de manera instrumental?

Yo que soy euskaldun zaharra (que aprendí el euskera en casa) y no lo utilizo más que con parte de mi familia y algunos amigos, he apuntado a mi hijo en modelo D porque creo que las próximas generaciones…   » ver todo el comentario
#8 La gran mayoría (¿todos?) de públicos son modelo D, no hay mucha opción donde elegir. Al igual que hace 25 años eran modelo A... la generación dejada en la estacada, ya que no les han enseñado euskera en la educación pública pero se lo piden en cualquier trabajo público.

Yo desde luego a mis hijos les apuntaría a un modelo B/D para que saliesen con euskera, sobre todo para evitarles el mal trago de tener que estudiarlo de adultos para poder optar a cualquier trabajo público.
#16 El modelo B no asegura que aprendan euskera . Así que deberías optar por el D

Si no hay mucho donde elegir es porque no hay demanda.

Los del modelo A han tenido décadas de facilidades para aprender euskera. Y miles y miles lo han hecho.
#48 Claro que no hay demanda, no saber euskera es un hándicap en el País Vasco, yo no me quejo de eso.

Facilidades es aprenderlo desde peque, no que te "subvencionen" clases cuando ya estas currando y con hijos.
#83 Como no saber alemán en Alemania, no saber holandés en Países Bajos....

¿Facilidades de aprenderlo siendo peque? Las hay, por eso el modelo D. Pero también hay ayuda para pequeños, jóvenes y adultos para aprender euskera fuera de la escuela.
#92 Te repito que a mi me parece perfecto y coherente querer potenciar el Euskera en el País Vasco y que por eso ahora mismo solo haya modelo D en la pública.

Con lo que no estoy de acuerdo es cómo lo han hecho y están haciendo. No se cuantos años tienes y si has vivido en el País Vasco, pero hace 25 años, fuera de algunos pueblos de Bizkaya y Gipuzkoa, euskera lo hablaban los justos, y en las escuelas, sin contar las ikastolas que recordemos eran privadas, se daba como una asignatura más, lo…   » ver todo el comentario
#16 Se ha ido reduciendo la oferta según se ha reducido la demanda. Eso es una realidad estadística. La mayoría de los padres que conozco prefieren modelos B/D. Nadie me ha dicho que tenga ningún interés en el modelo A. Unos amigos de mis padres apuntaron a sus hijos en el modelo A porque creían que el resto era una adoctrinación y que no les iba a hacer falta en la vida. Algunos de sus hijos han querido opositar años después para magisterio y han querido aprender. No lo han conseguido y se han tenido que resignar a trabajar en Cantabria, porque las plazas de profesor requieren de un cierto nivel de euskera.
#60 Hay puestos de atencion al publico en que saber la lengua autonomica es muy importante. Sin embargo, hacerlo requisito imprescindible de contratacion en algunos puestos me parece exagerado, como de mantenimiento, etc.

Yo creo que hay demasiados extremismo en este asunto.
Seria injusto que porque el que habla euskera tambien sabe castellano, se hable solo en castellano.
Se podria dar ventajas a los que hablen Euskera como pluses, o colas en Euskera y los que hablen en Euskera lo que da…   » ver todo el comentario
#337 No solo se hablaba Euskera fuera del país vasco actual, es que el área nuclear es casi seguro que fue la parte sur de Francia, Navarra, parte de Aragón y Rioja y el actual PV fue la última zona en Euskaldunizarse ( de ahí que los restos más antiguos de escritura aparezcan siempre hacia el este). De hecho, posiblemente la zona del PV no se euskaldunizó hasta los SV - VI con las invasiones bárbaras y la descomposición de Roma, que son los siglos donde los pueblos que habitaban la zona actual…   » ver todo el comentario
#8 que suerte conocer varios idiomas desde pequeño, eso ayuda a que el cerebro se desarrolle facilitando el aprendizaje de otras lenguas, y además,. Por si alguien lo duda, lo que hace grande a España es esa riqueza cultural que aportan las distintas naciones que forman este estado.
#22 No, Euskal Herria no es Espanhistán. Cómo tengo que repetirlo? Con lenguaje de signos?
#52 joder! Pues dilo en tu lengua, no en castellano!... Ahora en serio, por mucho que nos duela euskal Herria sin la industria que os monto el dictador, sería como Asturias. Aunque también sin su represión sería como Suecia. Ojalá podáis independizarnos sin que os apliquen el 155 y estas historias (siempre y cuando sea la voluntad mayoritaria de la nación vasca.)
#90 Revisa historia. La industria ya estaba antes del dictador. Con Cánovas y Sagasta ya había una industra importante.
#90 "Sin la industria que os montó el dictador..." Ahí dejé de leer. Que desconocimiento mas profundo.
#90 Los AHV son anteriores incluso a la segunda republica, no seas analfabeto.
#52 es euskañistán. Lo mismo pero con un idioma extra y pensando que eso nos hace especiales.
#99 el idioma de EH es el idioma del país. Espanhistán tiene otros idiomas, el gallego en Asturias, asturiano, aragonés, castellano...
#52 algo en contra de la ñ?
#40 #22 ¿Lo que hace grande a España?¿Naciones? yo no quiero hacer grande a España y las naciones no existen. La vida es muy corta para ocuparse de naciones, Españas, riquezas culturales y lenguas muertas de facto. El tiempo pasa y no vuelve, no veo claro que lo suyo sea emplearlo en todas esas cosas.
#100 osea que X encima de las naciones, los individuos, y más donde las naciones no rigen en sus propios territorios, sino que estos son propiedades de grandes organizaciones transnacionales. (Me equivoco mucho?) Y ahora el puñal... (Con lo de franco no te has mojado eee {0x1f609} {0x1f609} {0x1f602} ? , )
#8 de que dices que eres funcionario?
#38 los fascistas han perdido la batalla cultural en EH... y lo saben.
#54 No hay batalla cultural mientras haya privilegios fiscales y mientras el BCE siga con la impresora sosteniendo un pais muerto como España (y sus partes). El progresismo esta sostenido artificialmente por la oligarquia capitalista porque les interesa
#73 Espanhistán no es un país, es un estado imperialista.

EH es un pueblo que tiene derecho a gestionar su economía como le venga en gana. No son privilegios: son derechos.
#77 Todos los nacionalismos son expansionistas y el vasco es el primero, contigo no se puede debatir porque votas negativo a lo que no te gusta. Eres un producto del adoctrinamiento y careces de espiritu critico.
#91 Espanhistán es un imperio, por lo tanto los unionistas no son nacionalistas, son imperialistas.
#126 #91 increíble la capacidad de debate del menda. jajajaajaja
#91 hombre... el primero...
#91 El primero fue el castellano imponiendo un idioma y costumbres castellanas en una Espanya que era mas parecida a Suiza que el absolutismo frances.

De hecho un personaje famoso del XVIII dijo que si la cultura espanyola ni existia, habria que inventarla respecto a usos y costumbres de Castilla.

De hecho los carlistas, tan espanyolistas ellos, se levantaron en armas cuando les quisieron oir hablar de uniformar Espanya y cargarse las culturas que no fueran la castellana.
#54 Los fascistas... que rapido se usa ese termino xD.
#38 trabajo en el ámbito privado, utilizo el euskera en consulta con quien es euskaldun. No entiendo la razón de tu comentario.
#8 A mí me parece que el modelo ideal es el B, en el que la mitad de las materias se dan en una lengua y la otra mitad en otra (y cambian cada año). Así, el alumno coge un vocabulario rico de ambos idiomas.
#61 Ese modelo no garantiza el aprender correctamente el euskera. El que ha demostrado que los alumnos salen dominando ambas lenguas es el modelo D. Y es por ello que es el que ha triunfado.
#65 No estoy de acuerdo. El modelo ideal es el que compensa lo que se ve en el exterior. Si te crías en un ambiente en el que todo es castellano (en casa, en la calle, en la tele...) el modelo D es el perfecto para ti; si lo haces en un ambiente en el que todo es euskera, mejor elegir el A. Si tu influencia externa es equilibrada (por ejemplo, euskera en casa y castellano en la calle) lo mejor es el B. Lo que ocurre es que la mayoría de estudiantes están en la primera situación, pero eso no…   » ver todo el comentario
#80 "si lo haces en un ambiente en el que todo es euskera, mejor elegir el A"... eso no existe. debes tener en cuenta que el 95% de los media es en castellano en el País Vasco, y ése es un lastre muy importante a la hora de "seleccionar el idioma que compensa lo que se ve en el exterior". lo de tener fluidez en una conversación a esa edad depende más de tu entorno, no de la educación escolar.
#80 No se si estás comentando desde "el exterior", pero son muchos años de experiencia en los tres modelos y los resultados son los que son.

¿El modelo A para alguien que vive en un entorno muy euskaldun? . Eso hace que esa persona no aprenda bien el euskera. No sabrá manejar el euskera técnico. Ni en matemáticas, ni en ciencias, ni en cualquier otro entorno.

Como te comento, y yo soy modelo D entorno muy euskaldun, el modelo que ha funcionado estos años es este. El caso de tu amiga es un caso muy aislado y por supuesto que en esa escuela deberían haber trabajado más el castellano.
#80 Hay estadisticas por ahi publicadas, yo creo que ya desde hace mas de 10 años que explicaban los resultados de los modelos, teniendo en cuenta el ambiente en general de euskadi: medios de comunicacion, entorno, trabajo, etc casi el 95% en castellano: ten en cuenta que incluso en grupos de amigos / gente conocida / trabajo, si 4 hablan euskera y 1 no, terminan todos hablando castellano la mayor parte del tiempo por que el que marca la lengua es ese 1 que no sabe euskera.
En resumen, el…   » ver todo el comentario
#80 Me estás diciendo entonces que tu amiga, aparte de tener una familia euskaldun, de todos los canales de televisión, únicamente ve la ETB1; de pequeña en vez de la Superpop, leía el Gara; solo escuchaba Berri Txarrak; no iba con el colegio a Bilbao nunca; ninguno de sus compañeros hablaba castellano en el recreo; no ve Netflix porque incluso la V.O. solo está subtitulada en castellano, etc.

Sinceramente, o tu amiga vivía en una burbuja de un pueblo de Gipuzkoa donde no llegó la civilización occidental, teniendo como único hobbies la lectura en esukera, o me cuesta mucho cree lo que dices.
#80 Yo sí creo que pasa lo que le pasó a tu amiga. En pueblos en los que no habla casi nadie castellano, muchos no ven la necesidad de esforzarse en aprender o dominarlo. Es práctico para ellos chapurrear el castellano y hablar la mayoría en euskera.

Sobre la primera parte de tu comentario, no creo que sea tan fácil. Es un planteamiento bastante simplista que dará resultado en no demasiadas situaciones. Estoy más de acuerdo con #104.
#61 Dado que es más fácil hablar castellano y tener contenidos culturales (series, películas, etc.) en castellano, es mucho más fácil para el niño dominar el castellano sin tanto refuerzo en clase que con el euskera. En mi caso, estuve en modelo B (mixto) durante la primera etapa de mi escolarización y salí a un modelo D en ikastola en bachiller que se me hizo muy cuesta arriba, generándome dificultades y problemas que podría haberme evitado si hubiera empezado en modelo D. Todos los de modelo D que conozco dominan ambos idiomas muy solventemente, no así los de modelo B, que la mayoría han necesitado refuerzo si han querido sacar un título superior de euskera (nivel Ega)
#8 Matriculan a sus hijos en modelo D porque ha calado el discurso de que de adulto se te cierran puertas por no saber euskera (cosa que por otro lado es cierta, solo tienes que pasarte por un euskaltegi a conocer a los euskaldunberris).
#8 En mi caso los he matriculado en modelo D para que puedan de verdad aprender y hablar un mínimo de euskera. Yo hice modelo A, que implicaba varias horas a la semana de euskera desde 1º de EGB hasta COU, bastantes más que de inglés, que no empecé hasta 4º de EGB. Aún así acabé el COU hablando inglés de manera bastante decente y con un nivel de euskera insuficiente para utilizarlo en el día a día, teniendo medias de notable y sobresaliente en los dos.
El euskera es un idioma dificilísimo,…   » ver todo el comentario
#8 Igual esto tiene algo que ver... "Sólo 11 escuelas públicas y 19 concertadas de entre 871 mantienen el modelo A en Infantil" www.elcorreo.com/bizkaia/sociedad/educacion/201509/26/solo-escuelas-pu

Qué fue antes, el huevo o la gallina? El dinero público una vez al servicio de intereses variados... Y los impuestos sin bajar :-)
#8 Qué euskera hablaban en tu casa? El mismo que se hablaba en la otra comarca?Eres consciente que el euskera oficial es un idioma " creado".Eres consciente que el nacionalismo vasco utiliza la lengua para hacer política de la identidad?
#8 Yo soy euskaldun berri y, sinceramente, creo que aprender euskera está cojonudo, pero has de reconocer que el 99% de la gente que opta por modelo C es por evitar la segregación que existe actualmente entre gente con conocimiento de euskera o no de cara al futuro laboral. Sin embargo, la práctica diaria es que el euskera se utiliza poco en aquellas zonas más densamente pobladas y con mayor actividad económica. Soy fiel defensor de la cultura vasca, pero hay que ser algo pragmático y reconocer que su aprendizaje durante infancia/adolescencia apenas sirve para la vida diaria, salvo que quieras opositar o vivas en la Gipuzkoa profunda.
#8 A mi me gustaría empezar por contextualizar algunas cosas.

La primera. El Euskera no está en peligro, de hecho no se ha hablado tanto en la vida, ni numéricamente ( eso seguro), ni posiblemente porcentualmente a excepción de los periodos comprendidos entre los S V o VI en los que parece que llegaron a Euskadi la población vasco parlante desplazando a Vardulos, Caristios, Austrigones etc.. hasta la aparición de las ciudades en el bajo medievo.

La segunda, es cierto que el euskera fue…   » ver todo el comentario
#8 Y si no lo hicieras tendría las puertas cerradas a una oposición, Andrés te quiero por interés, mientras en la calle se use el castellano de forma mayoritaria, más allá de gustos/convicciones/ganas de aprender un idioma, es una cuestión de no cerrarse la puerta para ciertas contrataciones.
#8 Creo que te lo responden por ahí, pero por si no queda claro: Muchos los matriculamos porque no hay otras opciones viables. No hay oferta de modelo A. El modelo B es falso (2 asignaturas en euskera y el resto en castellano no es 50%). Y ahora casi ni ofrecen ya B, directamente D. Eso si, el número de chavales que usan el euskera en su entorno privado o con sus amigos decrece año a año. El uso en general es muy minoritario a pesar de las imposiciones y de la discriminación que se realiza en…   » ver todo el comentario
#8 Yo soy de Bilbao y mis padres vinieron de la península. Me gusta el Euskera porque es parte de la cultura donde he nacido y crecido. Ojalá tuviese más gente en mi círculo cercano para poder hablarlo y tener soltura. Mis hijos irán al D, sin dudarlo.
Es la principal manera de asegurar el puesto de funcionario en el País Vasco.
#2 ¿Por qué? Contempla tanto la pública como la privada, y no creo que varíe mucho de una comunidad a otra.
#3 Porque estudiar Euskera, una lengua tan diferente, es algo que se hace con mucha puntería si eres de fuera. Esos puestos de funcionario tienen muchísima menos competencia que en Madrid, por ejemplo.
#17 Ya no: hay docenas de promociones técnicas y universitarias que han estudiado íntegramente en euskara y hay competencia. Aparte de los que se saquen el título de nivel.
#25 Sí, pero es como el máster de profesorado. Antes un ingeniero sin trabajo probaba de profesor, "por probar". Ahora tienes que hacer un máster de un año, y en ese año lo mismo encuentras trabajo y no te compensa, resultando en que hay menos competencia en las plazas de profesor.

Con los idiomas cooficiales igual. Tengo una amiga que echó en todas las bolsas de trabajo que le pareció, y ha acabado en el norte siendo ella del sur. Pero no ha echado en Euskadi, Galicia, ni Cataluña-Valencia-Baleares porque no va a tener el requisito del idioma y no se va a poner a dar clases de todo si su objetivo es volver al sur. Y como ella un montón de gente del norte echando en la bolsa del sur, pero en las comunidades bilingües no.
#39 Sobre la segunda parte, es cierto en parte. Si yo fuese euskaldun (que no lo soy) y quisiera ser funcionario (que no quiero) tendría la misma situación si quisiera opositar a Cataluña / C Valenciana, Baleares o Galicia.
Quizás el vivir en una comunidad bilingüe hace que no lo vea como algo malo, sino lógico y esperable.
#39 Nik euskara ikasi nuen nire kabuz eta Madrilgoa naiz eta maila aurreraturik ez dudan arren, ez dakit zein den arazoa, beharbada elezaharrak euskara oso zaila dela baina begira Reyes Pradosi, Sevillatar kazetari bat eta bi urtebetetan euskara ikasi zuen eta Euskal Herrian bizi eta lan egiten du, EiTBn.

(Yo aprendí euskera por mi cuenta y soy de Madrid, y aunque no tengo nivel avanzado, no se cual es el problema, quizas las leyendas que el euskera es muy dificil, pero mira a Reyes Prados, una periodista sevillana y en dos años aprendió euskera y vive y trabaja en euskadi, en la EiTB).

Así que discriminación no hay... si se aprende se opta igual al puesto, igual que Reyes Prado lo hizo...
#39 Yo en Guipuzkoa he tenido un compañero de Malaga haciendo una susti. larga.
Era en electrónica.
#3 Porque es obligatorio para la mayor parte sino todas las plazas. Además quien haya estudiado en el PV en euskera no tiene que hacer ningún examen de euskera, cosa que si tienen que hacer los demás.

oposiciones.es/guia/nivel-euskera-oposiciones/

#4 Pero excluye a todos los que no hablan euskera con lo que excluye a todos los opositores del resto de España. No es lo mismo competir 10 a 100 plazas que competir 1.000 a 10.000 plazas. Uno supone ser mejor que 90 y otro ser mejor que 9.000.

cc #2
#24 Los 90 000 tan solo tienen que estudiar euskera y podrán acceder a esas plazas con "tan poca competencia".

O vamos ir en contra del derecho de un ciudadano a ser atendido por la admon en su propia lengua (siendo esta cooficial)?
#35 Los 90.000 tienen que pasar un examen que los del modelo D no tiene que hacer.
#55 Los examenes no son la unica forma de acreditar competencias.

O si lo ves de otra forma, los del modelo D han pasado por muchos examenes para acreditar competencias.

Repito la pregunta: como garantizas a los ciudadanos espanholes que la administración les atienda en su lengua si no es exigiendo que el funcionariado conozca dichas lenguas?
#63 y #114 La verdad es que no quiero discutir con vosotros. Porque, aunque hay cosas que son discutibles desde el aspecto de la igualdad de oportunidades, la verdad es que tengo mucho respeto por lo que se hace en educación con el Euskera en el Pais Vasco y sobre todo la forma de hacerlo, tan absolutamente diferente de como se ha hecho en Cataluña.

En el PV el estudio de Euskera se ha hecho desde el respeto a los de derechos dejando elegir a los padres el idioma en el que estudian sus hijos…   » ver todo el comentario
#55 Sí lo han hecho, incluso si no opositan, en el colegio, la uni, selectividad... Es como pedirle el First a un británico.
#24 El primer punto es erroneo: sólo estudiando una cantidad mínima de créditos a nivel universitario te conceden el C1 / EGA. Los demás tienen que hacer la prueba de euskara o acreditar el nivel.
El segundo apartado es cierto, pero el euskara es tan requisito como lo técnico. Yo tampoco me puedo presentar a las oposiciones para médico porque no tengo el título.
#37 "El primer punto es erroneo: sólo estudiando una cantidad mínima de créditos a nivel universitario te conceden el C1 / EGA. Los demás tienen que hacer la prueba de euskara o acreditar el nivel."

Lo que dices es tan erróneo como me has dicho. Apuntas al nivel C1 cuando hay otras oposiciones en las que piden B1 y B2

"Los estudiantes que obtengan su título de bachillerato en lengua vasca. Dispondrán del nivel B2.

Aquellos alumnos que cursen sus estudios de Educación Secundaria Obligatoria en euskera, estarán exentos de obtener títulos del nivel B1, equivalente al perfil 1 de la administración."


oposiciones.es/guia/nivel-euskera-oposiciones/
#50... Hasta que ves las oposiciones a educación, ertzaina,... donde hablan de PLs, y el PL1 es en realidad el B2, el PL2 es el C1,...
#37 Por lo que yo se, al menos hasta hace pocos años, si que te podías presentar e incluso sacar la plaza sin el nivel de euskera acreditado, es muy complicado porque partes de tener muchos menos puntos, pero posible.
Una amiga iba encadenando contratos como médico sin problemas, aunque puede ser que para cuando sacó la plaza ya tuviera el EGA.
#24 es normal que te pidan saber una lengua cooficial. Tampoco esos 90.000 irían a presentarse a u na plaza en el País Vasco porque e tienen que cambiar de domicilio. Si que puede ser un impedimwnto para gente que viva en Provincias limítrofes del país vasco pero es como si para se funcionario de grupo A2 o A1 te piden una grado.
Son competencias para cumplir tus obligaciones en tu trabajo y sin una es un idioma se pude aprender como si te piden tener la carrera de abogado no a fav trabajar en…   » ver todo el comentario
#24 Siempre se pone ese argumento, no eres el primero, pero no se suele decir que el que vive en el PV y va a esas plazas, también ha tenido que estudiar euskera. Oh sorpresa!

Lo habrá estudiado de más joven, pero ha metido las horas para estudiarlo. Y si resulta que lo aprendió en casa seguramente tuvo que meter horas para sacar el batua. Yo conozco gente que estudió en ikastola toda su vida, que lo hablaba en casa, y le costó sacarse el EGA 3 intentos. (Es un examen que aprueba el 25% de…   » ver todo el comentario
#2 Casi todo el que se presenta a oposiciones lo hace con el perfil de euskera requerido, así que todos obtienen esos puntos de más.
#4 claro pero si no sabes euskera estás fuera automaticamente. Es una criba
#32 una criba necesaria.
#45 Hombre, eso es relativo ¿es necesario que un funcionario en Euskadi sepa euskera? ¿es necesario hablar euskera si eres de Euskadi? ¿es necesario hablar euskera si vives en Euskadi?....
#60 3 veces sí.
#66 ¿En serio? y si no sabes Euskera ni tienes tiempo o ganas de aprender que haces, ¿te tienes que marchar?
#60 lo dice el estatuto de autonomía de EH.
#69 EH tiene la misma validez legal que Narnia
edito: hoy paso de lios sin beneficio
Reedito: añado y tacho el original, joder que rápido eres #263
#60 Es necesario que un funcionario de España sepa castellano?
#82 ¿Es necesario que un funcionario de España sepa castellano euskera o catalán?
#60 Si la administración en la que trabajas funciona en Euskera y el servicio que das funciona en euskera SI!
Es cómo tener un coche Diesel y empeñarte en que tiene que funcionar con gasolina
#45 díselo a los médicos.Diselo a sus pacientes.
#4 Y depende. Para profesor, puntúa más tener el C2. El EGA es B2 y el colegio oficial de idiomas, la titulación que solíamos obtener los que nos examinábamos de chavales, era C1.
#49 El EGA no es B2, es C1 (es decir, PL2 Educación o PL3 "normal").
#2 Por desgracia, al menos en Álava y gran parte de Bizkaia, el euskera solo sirve como herramienta de cribaje a la hora de acceder a vacantes de carácter público. Triste realidad, se les ha ido un poco de las manos..
#5 Cierto. De hecho, la única razón por la que el 99% de los adultos se pone a aprender euskera, es por opositar. Tengo varios amigos funcionarios, con su correspondiente perfil lingüístico, a los que no les he oído hablar euskera en la vida.
#7 99%? eso es como decir que el 99% de los que tratan de aprender inglés es por optar a un puesto de trabajo. Mucha gente lo hace por razones mucho más dispares y personales.
#9 No. Mucha gente aprende inglés porque gran parte de los contenidos culturales disponibles hoy en día están en ese idioma. Aprender inglés es adquirir un superpoder que enriquece mucho los años que vayamos a a pasar en esta vida por todo eso a lo que nos permite acceder.
#67 Mira no. Mis padres no me han estado llevando a una academia desde que tenía 10 años para que entienda las canciones de los Beatles precisamente.

Ya de mayor lo mismo si lo aprende uno por gusto, pero la mayoría es por necesidad.
#9 el inglés se usa, es práctico. El euskera en Euskadi es solo una medalla.
#95 Como vascoparlante para mi el euskera es bastante mas que una medalla, de hecho no es una medalla.
Euskaldun es el que 'tiene' el euskera, no el vasco (gentilicio) que no existe en euskera.
#95 llamar medalla al idioma de una cultura es ser muy cerrado. Es como decirle a un gallego o a un catalán que el gallego es una medalla. O a alguien de Quebec que el francés es una medalla. Pues lamento decirte que tiene algo más que ver con lo cultural que con hacer méritos.
#95 Anda, primero aprende a escribir bien en castellano.
#7 Que casualidad, en mi euskaltegi solo 1 de las 10 personas que estábamos era para opositar.

No, el 99% no se apunta para opositar.
#29 Tambien la densidad de poblacion del Gran Bilbao es ENORME comparada con la de los pueblos, asi salen los porcentajes.

#5 Si tienes una densidad metropolitana casi comparable a Hong Kong nos ha jodido que parezca que se hable poco en Bizkaia. Si en 4km^2 tienes 40-80-100k habitantes, como para hacer cuentas con Amorebieta o Durango.

El Gran Bilbao es, para entendernos con los de fuera, como la inversa de Soria.
#5 Nací en un pueblo de Araba en el que he vivido y crecido hasta no hace mucho, que me he ido a vivir a otro pequeño pueblo de Bizkaia. También he vivido 2 años en Donosti. Esto me hace tener algo de perspectiva sobre el uso del euskera en los distintos sitios en los que he vivido. En mi pueblo natal he podido ver como con los años el uso del Euskera en la calle ha ido apareciendo poco a poco, hasta hace poco no era muy habitual escucharlo en la calle, pero en los últimos años se ven…   » ver todo el comentario
#84 enséñales latín también.
#84 Envidia que me dais. En Asturies el asturiano está perdido casi sin remedio, y los mismos asturianos son los primeros en despreciarlo.
#84 yo lo que estoy viendo es un retroceso en el uso del euskera entre adolescentes. El aumento de contenido audiovisual en español ha crecido exponencialmente con las plataformas digitales.
Es muy difícil para un adolescente euskaldun hablar con sus amigos euskaldunes de la serie Élite, por ejemplo, en euskera porque solo la han podido ver en español.
#5 #2 Yo he visto ofertas de trabajo en la privada pidiendo vasco, no sé su utilidad real.
#5 Yo, zona gasteiz no di nada de nada así que me tocará aprender aun siendo de la zona.
#2 oye, que yo tengo el EGA desde hace mucho y no soy funcionario!! Dónde me tengo que apuntar?
#2 No es solo eso. En muchas zonas de Euskadi en cualquier puesto vas a tener mucho más éxito si hablas euskera. De cara a vender, a ascender, etc. ya puedes ser un completo inútil que si hablas euskera se te abren todas las puertas.

Os sorprenderían algunas anécdotas que podría contar sobre lo nazis que son algunos en el euskadi profundo.
#85 Sorpréndenos, anda.
Todos los idiomas del mundo sirven para comunicarse, a excepción de vasco, gallego y catalán que solo se usan para molestar.
#12 hombre, lo del gallego para molestar depende... Algunas veces molesta e outras non.
#166 #12 y para ponerse nombres rebeldes. ;)
#12 Eso es lo que dice un inglés del español.
Soy profesor en Euskadi, y tanto este texto como la mayoría de los comentarios no reflejan bien la realidad.

Lo que obvia el artículo es que la ley del euskera se aprobó, y para que su implantación no supusiera un problema par alas familias monolingües castellanoparlantes, siempre se ha sido muy laxo con la enseñanza del euskera, hasta el punto en el que muchos alumnos sacan bachillerato sin hablar bien euskera. Algunos pensarán que también muchos alumnos se sacan el bachillerato con bajo…   » ver todo el comentario
#23 Eso de me hizo curioso, porque en las FP, conocí a gente con un nivel paupérrimo de Euskera, que se metió porque FN dicho idioma, había más plazas que en castellano.
#23 De toda la vida, el tirar por la rama en valenciano, gallego, euskera, era aprobar con la puta gorra.
Yo lo hice, evidentemente. Había que ahorrar tiempo para sacar el título. La formación es lo de menos, eso lo puedo hacer yo mismo después.

Básicamente lo de siempre, por motivos políticos hacen lo que sea y como sea. Los resultados da igual.
#23 y por el otro lado, para conseguir títulos o perfiles de Euskera, se piden cosas que me dejan ojiplático.

No creo que el porcentaje de estudiantes que aprobaría un examen del nivel que consiguen automáticamente por sus estudios "generales" fuese muy grande, las exigencias son muy diferentes.
#23 de manera natural es muy difícil tener un nivel alto en castellano o en euskera, tienes que estudiar ese idioma aunque sea el idioma materno. Con lo 'bien' que se expresan los actores y actrices, sobre todo las generaciones jóvenes, las faltas de concordancia en las canciones y su escaso vocabulario...
#23 Tres cuartos de lo mismo con el catalán en Baleares y Cataluña (e imagino que Valencia). Con el agravante de que es una lengua románica muy parecida al castellano y no hay excusa para no aprenderla en unos meses, no digamos durante toda la escolarización.
#23 Sin quitar razón a lo que dices, me parece bastante más preocupante la dejadez y permisividad con el inglés que con el euskera.
A mi me parece normal, yo a mi hija también le he apuntado a modelo D. Se aprende el euskera desde pequeño, y si algún día quieren opositar, no tienen que perder tiempo y dinero en euskaltegis, salvo en el examen para obtener el título correspondiente.

Yo aprendí de pequeño, y creo que aprender euskera de adulto sin saberlo, o sabiendo muy poco, debe ser muy jodido.
Este hilo se va a llenar, ya está llenándose.... de peña que ni vive en el País Vasco, ni conoce el País Vasco, ni lo que significa el euskera, ni su situación y que solo supura odio, desconocimiento y resquemor

A ver quien suelta la tontería más grande.
#14 También hay que tener presente que esto va por barrios, literalmente, en el mismo pueblo en un barrio se habla mucho euskera y en otro nada... también por eso a veces se oyen opiniones tan dispares.
#21 No hablaba por los que dicen que se habla más o menos. Hablo de las tonterías. Es obvio que el uso del euskera es muy dispar por zonas.
#14 Yo estudié una parte de mi infancia en Alemania. La otra en españa. Así que te puedo decir, que ya sea en Huelva, Madrid, Salamanca o Girona, pasando por Bilbo, aquí la escuela, el modelo lingüistico etc, es una soberana castaña, que supura mierda.
#30 Pues debió ser muy pequeña la parte de tu infancia en Alemania viendo tu historial de comentarios ajjajaaj

(hablo de tu historial con tus 40 clones, que veo que este es recién sacado del horno)
#34 Oye tío, enhorabuena si crees que una cuenta en mnm forma parte de ti :-D o tiene algún valor.
#30 xD xD xD xD xD

Gracias, pero no nos interesa tu miserable existencia. Cierra al salir.
#62 Ahora es cuando los admin dicen que pasan. No? Lo dejo marcado, para ver lo que hacen. Pero vamos, como si a mí me importara.
Por cierto, llamas miserable a saber Alemán y Español (además de inglés) a solo Español y Vasco?
#14 Nacionalismo torero de barra de bar egpañol.
#14 He vivido practicamente toda mi puñetera vida en Bilbao y estoy hasta las santas pelotas del uso politico que lleva teniendo el euskera mas de tres putas decadas.

Y a Sabino Arana a ver cuando le quitan el nombre de la calle, por supremacista.
#94 La utilidad es directamente proporcional al número de hablantes.
Yo no llevo maravedíes en el bolso cuando voy a comprar. No tiene ninguna utilidad.
#97 No lo creo, yo no voy a comunicarme con millones de personas. El número de personas con las que me puedo comunicar es muy limitado, y quizás prefiera comunicarme con un anciano de una aldea gallega que con un turista alemán, como esa es mi elección, para mi seria más útil aprender gallego que alemán.
Debería de impartirse en el resto de España. Es muy triste que no se puedan aprender las lenguas españolas fuera de las comunidades autónomas que las hablan, mientras si se nos ofertan otras lenguas extranjeras.
#13 ¿Cómo que no?
Por lo menos en Madrid, en las EOI se puede aprender Euskera.
¿o me equivoco?
#18 Y en barcelona, hay también una euskal etxea que hace saraos vascos, la pena que si vives fuera de la ciudad esta muy mal comunicada.
#18 Puede ser, en Andalucia, que yo sepa no. En mi EOI, inglés hasta c1 y francés hasta b2.
#18 El tema es que "religión" es una asignatura (super útil :wall:) de oferta obligada y gratuita en todas las escuelas de España, y para aprender un idioma como eusekera, català o galego fuera de sus respectivas comunidades, tienes que ir a sitios muy especializados y generalmente pagártelos de tu bolsillo.
La verdad es que España es un estado que en el mejor de los casos ha ignorado a buena parte de su cultura y sus lenguas, y en el peor se ha ensañado con ellas.
#53 ahora que lo dices, yo en clase de Religión (tres años seguidos), me lo pasé pipa. El enfoque que le dio el profesor, fue Historia de las Religiones...
Ahora ya sé tanto sobre la religión católica, que tengo prohibido por mis familiares asistir a misa, que se creen que soy el anticristo :-P
#13 El problema está en que los nacionalistas españoles ( que para ellos el castellano es sagrado) no lo aceptarían ni de coña. De hecho, no lo aceptan ni en las zonas donde el euskera es oficial.
#26 Así es, pero al menos que se oferte en las escuelas de idiomas.
#13 porque no son lenguas espanholas. El galego pertenece a la lusofonía, por ejemplo.
#59 Según la ley son lenguas españolas, Así lo establece la Constitución en su artículo tercero.
#70 Me importa una mierda tu ley de los cojones.
#79 Yo no suelo andar entre mierdas, prefiero la botánica, así que a mí me importa un comino tu opinión. Hala, a seguir entre mierdas y cojones, en tu ambiente.
#79 qué bien hablas español.
#70 si bien es cierto que el compañero te ha respondido de forma bastante fea, la Constitución no es un tratado de lingüística y no creo que se pueda usar como argumento para determinar que es y que no es una lengua.

El euskera como mínimo seria (aunque tampoco) una lengua francoespañola y el catalán italoespañola.

Además, en una futura hipotética independencia de cualquiera de esas regiones que pasaría con el idioma? Dejarían de ser lenguas españolas? Un poco raro que un idioma dependa de una constitución
#13 A lo mejor se ofertan otras lenguas extranjeras por un tema de utilidad. ¿No te parece?
Por ejemplo, los extranjeros que vienen al Barsa, aprenden español y no catalán. ¿Son nacionalistas españoles? No. Simplemente aprenden el idioma más útil.
#81 La utilidad de una lengua es la misma que la de otra, comunicarte.
Una ventaja enorme de saber Euskera es que te ayuda a vocalizar mejor otro tipo de idiomas.A parte de que es una autentica joya.
#68 que fonemas distintos tiene el euskera comparados con el castellano? Lo pregunto porque hace tiempo leí que precisamente el castellano es tan parco en sus fonemas vocales -en comparación con otras lenguas romances como el catalán, francés, portugués- precisamente por la influencia del euskera...es cierto, es matizable o es una idiotez sin sentido? Un saludo
#96 Por ejemplo dominar y saber diferenciar tz,ts,tx es todo un arte.Al castellano parlante se le hace imposible pronunciar bien la tz y la convierten en tx.Tambien hay que decir que les queda simpatico
Me parece cojonudo para los críos. Un idioma no romance, pre-indoeuropeo, totalmente diferente al español que viene DE PUTA MADRE para aprender otros idiomas. Los idiomas, la cultura, el conocimiento, sólo suman, nunca restan.
#40 Para la sintaxis japonesa va de puta madre.
#42 Eso tengo oído, aunque no tengo el placer de saber el idioma así que no puedo opinar. Sí que puedo opinar sobre el inglés, alemán y gallego/portugués, que se me han hecho fáciles de aprender y sospecho que ha sido por ser bilingüe desde que tengo memoria de idiomas con raíces tan diferentes. Algo pasa en el cerebro cuando abres dos vías tan diferentes.

Si no lo politizáramos todo seríamos un país experto en uso de idiomas.
#78 Está demostrado que el bilingüismo desde edades tempranas hace que se desarrolle más el pensamiento abstracto, y eso no solo facilita el aprendizaje de terceros idiomas, si no también el de otras áreas como las matemáticas o la lógica. Ahora vete a contárselo a un cazurro de pulsera de banderita que en su puta vida salió de su pueblo.
Personalmente, me parece muy triste que no se pueda estudiar el modelo A, y ojo, esto no es una critica de "No debería existir el modelo D" sino todo lo que contrario, esto tendría que ser libre, si quieres solo castellano, puedes, si quieres solo euskera, puedes, y si quieres mixto pues también.

Yo me vine a vivir a Bilbao cuando era pequeño, entré en modelo A y me tocó sacarme el euskera como asignatura únicamente, y me costó lo suyo, al punto de que era la asignatura que iba a…   » ver todo el comentario
#76 Me parece que ese resquemor tuyo viene por tu historial en el modelo A y su relación con el euskera. Ese modelo se ha demostrado que es incapaz de hacer que los alumnos aprendan en euskera y como sucede en tu caso...terminan con un muy mal sabor con esta lengua.

Si el modelo D garantiza que otras personas no pasen por lo que pasaste tu, por qué quieres que exista el modelo A?
#87 Lo primero, por respeto y opciones, por que el modelo D no ha sido elegido, ha sido impuesto, lo segundo por que si el día de mañana tengo un hijo (mi pareja es de fuera y no sabe euskera) no podemos ni ayudarle con los estudios y ya estamos obligados a pagar clases particulares, aunque sea química, o matemáticas, cosas que de sobra podríamos ayudarle y lo tercero por que y esto es tirar un poco de lo que pasaba en mi época, el nivel de castellano que se obtiene del…   » ver todo el comentario
#98 Yo discrepo en el punto tercero. Yo estudié con el modelo D y practicamente casi todos salimos con un nivel parecido en ambos idiomas. Y en el caso de alumnos que venían de zonas no vascoparlantes, se les enseñaba en castellano (aunque puede que eso lo hicieron en mi centro).
#98 Te equivocas. Durante muchos años han ido conviviendo y es obvio que las matrículas han ido aumentando en el D durante años. Por una razón muy sencilla, el D funciona y el A no.

Seguramente yo soy de tu época. Yo soy modelo D. Lo que sucedía y tengo muchos amigos modelo A.... es que los del D hablábamos castellano tan bien como ellos y ellos el euskera cero patatero. Como seguramente te sucedió a ti.

Y lo de la selectividad lo mismo. Tu caso particular no refleja en absoluto la realidad general.
#76 Ese creo que es el mayor handicap actual y lo que da alas a lo de "¡A mí háblame en cristiano!".Que el modelo A no sea tan accesible. Yo creo que se debería ofrecer de la misma manera que se ofrece el D.
#89 Es que es eso, yo no pido más allá de que se dé la opción, igualdad, que a día de hoy no se da, si ambas son lenguas cooficiales, que se de las misas opciones a ambas y punto.

Y ojo, que soy el primero que entiende y respeta que esté y se exija el euskera en determinados puestos, principalmente los de cara al público. Lo que no entiendo es que demonize el castellano, y es algo visible para cualquier cosa que hagas en el día a día en Euskadi que tenga que ver con cualquier tema burocrático/político y a mí eso me molesta mucho, por que es decirme indirectamente que no se me quiere.
#89 El modelo A enseña euskera tan bien como tradicionalmente se ha hecho con el inglés: es el perfecto para las academias y otros cursos de idiomas.
#76 Lo he vivido y no es como cuentas. Los padres han elegido siempre el modelo, en la época que solo existía el modelo A muchos no podíamos estudiar en modelo D, no había plazas. Según se fue demandando mas, se crearon mas aulas, hasta que después de 30 años se ha invertido.

Antes solo salíamos hablando castellano, ahora salen hablando los dos idiomas.
#76 No se si creerme que vivas en Bilbao, porque vamos, decir que aquí el castellano está demonizado y que se esta luchando una batalla por hacer desaparecer a la qente que no hable euskera, es vivir en una realidad paralela.

Siento decírtelo así, pero vamos, es que ni se acerca a la realidad que se vive en Bilbao. Si llegas a decirme algun pueblo todavía... pero Bilbao...
#74 Igual que los que estudian en castellano, que está de asignatura.
La absurdez llega a decir a los alumnos castellanoparlantes que deben estudiar en valenciano porque el castellano ya lo usan en casa, pero a los valencianoparlantes decirles que deben estudiar en valenciano porque es su lengua y tienen derecho.

Oído por mí personalmente con 5 minutos de diferencia a un mismo profesor
Yo he estado en Vitoria y Bilbao varias veces y siempre me ha costado escuchar euskera. Se ve que la gente lo habla en entornos formales de trabajo o en casa.
#10 Y en Donosti también, cuesta escucharlo. Aunque últimamente menos. Eso sí, luego vas a nos pueblos y la cosa cambia.
#20 En Bizkaia lo mismo, a menos de 15 minutos de Bilbao ya tienes euskaldunes.
#20 eso depende de dónde de mueves. yo apenas hablo en castellano: algún cliente, algún servicio y poco más.
#10 Yo viví cuatro años en Vizcaya, a mediados de los años 80´s, dos en Portugalete y dos en Bermeo, en Portu no lo hablaba ni cristo, en Bermeo todo dios.
#93 En bermeo hablan bermeano, jajajajajajajaj.
Precioso dialecto del vizcaíno que a su vez es dialecto del euskera.
#93 porque en la márgen izquierda, especialmente en Portu, había una inmensa cantidad de personas que llegaban de Burgos, Segovia, Asturias, etc. para trabajar (en astilleros, principalmente). El tiempo que viví por allí (en Erandio) se notaba bastante la diferencia margen izquierda - derecha. De hecho, siempre se decía que la izquierda era proletaria y la márgen derecha de "los ricos" (no, yo ni era ni soy rico xD).

Sólo tienes que mirar datos como la renta per cápita en Getxo (especialmente en las Arenas, justo enfrente de Portu) o los datos de coches por habitante, por poner un ejemplo.
#10 se escucha más euskera en pamplona que en esas dos ciudades juntas

A nivel pueblos es más común escuchar euskera, pero también varía mucho de pueblo a pueblo
#10 Depende de dónde andes y con quien te muevas.
Si vas a parques infantiles de cualquier barrio de Bilbao que no sea el centro-centro, escucharás euskera.
En muchos bares del casco viejo (que no sean de turistas, cada vez menos), escucharás Euskera.
Hombre..., si es como en mi pueblo que de 5 colegios NINGUNO ofrece línea en castellano, solo en valenciano...
Hemos pasado de obligar a estudiar en castellano (que era muy malo, muy malo, porque no hay libertad), a poder elegir (que era un gran avance en la libertad) y ahora a obligar a estudiar en valenciano (que es muy bueno, muy bueno porque... porque sí, Franco, Felipe V y cosas de esas)
#71 ¿Los que estudian en valenciano (como en el D en euskera) salen sabiendo valenciano y castellano?
#71 Lo vas pillando pero esa era la estrategia desde el primer momento.
"La fuerte presencia del castellano en el día a día hace que el bilingüismo sea alcanzado prácticamente solo por quienes se matriculan en el modelo D (en euskera)”
#11 Pero se puede elegir el modelo de matriculación o han hecho como en cataluña que en la pública es inmersión en catalan y ya te apañaras?

Lo digo desde el desconocimiento, yo estudie en el modelo b o c, se supone que 50/50 y creo que el euskera que se me ha quedado es el que aprendí viendo Dragoi Bola. (lo entiendo perfectamente, al menos el que se escucha en la ETB, pero me falta soltura para hablarlo, cuestión de falta de practica).
#33 Existe el modelo A. Solo que parece ser que no se ofrece en todas las localidades.
#57 es anecdótico.
#57 salvo excepciones, existe solo en los barrios "gueto" con mayoría de alumnado inmigrante o gitano
Creo que deja de lado los datos sobre fracaso escolar y tipología del alumnado de cada modelo... Hay un gran fracaso educativo de este esquema que muchos quieren ignorar.

El modelo A, lo que queda de él, es un gueto de inmigrantes que tiene (y da) muchos problemas, y que por ello, es evitado a toda costa por quién puede.

Por otro lado, la enseñanza basada en un idioma minoritario causa dificultades a la hora de que sus alumnos puedan expresarse en términos tecnológicos o culturales en…   » ver todo el comentario
EDIT, releído.
Según Toni Cantó, en el País Vasco sólo hablamos Euskera.
En el artículo ya te explica que Euskal Herria no es Espanhistán, no es resto de nada. Es una realidad sociopolítica autónoma per se.
Jódete, si no te dan las cuentas imperialistas.

Ya está claro de qué palo va tu comentario cuando te votan positivo tantos fascistas.
"...sino que traspasan a la vida privada y son elegidas de manera autónoma"
Autónoma dice, seguro que sí...8-D
comentarios cerrados

menéame