edición general
420 meneos
24528 clics
Diez normas lingüísticas que os está costando aceptar

Diez normas lingüísticas que os está costando aceptar

No todas las normas lingüísticas que se establecen tienen igual aceptación: algunas novedades no acaban de ser bien entendidas por los hablantes y otras veces, sean nuevas o no, generan rechazo y hasta una oposición declarada. Hemos seleccionado para esta lista algunos de estos casos. Solo el tiempo nos dirá qué será de ellos.

| etiquetas: normas , fundéu , ortografía
Comentarios destacados:                                  
#7 Almóndiga. Almóndiga, me cago en la puta madre de todos los de la RAE y en sus descendientes hasta la octava generación.
Almóndiga. Almóndiga, me cago en la puta madre de todos los de la RAE y en sus descendientes hasta la octava generación.
#7 Almóndriga es aún peor.
*Y "sólo" lleva tilde, optitiva para diferenciar entre 'en soledad'(solo) y 'solamente'(sólo).
*apartahotel vs apartotel... esto es como LP y "elepé"

#21 Bueno, pero "almóndiga" sí es correcto y su uso es más antiguo que 'albóndiga'.
#37 Ah, no lo sabía.

Independientemente de lo que diga la RAE, con todas las palabras mal dichas de nuestras abuelas podríamos montar todo un menú: la mía era de las "cocretas" y las "mondarinas", y si a eso le unes las almóndigas y los "canalones" ya tienes la comida hecha.
#7 Peor es 'descambiar' pero comparto tu expresión escatológica.
#7 Yo disfruto viendo futbol balonpie en la tele, me pillo un sandwich emparedado de los que me da mi madre en tuppers fiambreras. Si el partido se aburre me pongo a hacer zapping zapear hasta acabar la cena.

Un saludo :troll:

EDIT - una pena tener que tachar, si tuviese tipex corrector ortografico lo dejaria mas vistoso :troll: :troll:
#24 Creo que bocadillo y tartera son mejores opciones que emparedado y fiambrera.
#74 bocadillo--pan duro
emparedado--pan de molde
#7 Ninguna superará, jamás, a AMIGOVIO. ¿Pero quién cojones usa esa mierda? O es un follamigo, o es un pagafantas, pero amigovio no lo dicen ni las pijas pijísimas hijas de Maricuiqui de las Nieves.
#7 todo lo que no sea tritum cibum pila es una paletada del quince
#7 y cocreta y croqueta...
#7 Para tu goce y disfrute: lema.rae.es/drae/?val=cederrón

Lo de "descambiar" se dice mucho por mi zona (provincia de Cáceres), y yo lo odio profundamente.
#7 Tras una divertida discusión navideña sobre almnóndiga, cocreta y asín, hice la consulta a la RAE para demostrar que son vulgarismos y no son aceptados. Esta fue la respuesta:
"Es un bulo que circula con frecuencia, pues cuando la RAE hace alusión a esas voces o la incluye en sus obras es para indicar el carácter vulgar, incorrecto o en ocasiones de mera raigambre popular digna de ser evitada:

1. COCRETA: Figura expresamente en el Diccionario panhispánico de dudas, de acceso público:…   » ver todo el comentario
#7 Tras una divertida discusión navideña sobre almnóndiga, cocreta y asín, hice la consulta a la RAE para demostrar que son vulgarismos y no son aceptados. Esta fue la respuesta:
"Es un bulo que circula con frecuencia, pues cuando la RAE hace alusión a esas voces o la incluye en sus obras es para indicar el carácter vulgar, incorrecto o en ocasiones de mera raigambre popular digna de ser evitada:

1. COQCRETA: Figura expresamente en el Diccionario panhispánico de dudas, de acceso…   » ver todo el comentario
La tilde de solo, no entiendo por qué la han quitado
#3 como la de los demostrativos. Supongo que para justificar el sueldo.

Y lo de descambiar ya se admitía en el mercadillo de los martes.
#5 lo de "descambiar" es un uso muy común en Andalucía. Flipé en 2010 cuando vi que no era así en el resto de España.

Aunque no sea de 2010, a la lista le falta señalar que los imperativos no acaban en "r".
#49 Siempre se ha diferenciado el imperativo y el infinitivo. El artículo habla de normas nuevas o cambiadas recientemente.

Lo de descambiar se dice en muchos sitios y, para mi, seguirá estando mal dicho.
#54, #55 ya... me autocito: "Aunque no sea de 2010, a la lista le falta..." :-D
#99 hombre, es que no es un cambio, desde el latín el imperativo es un tiempo verbal diferente del infinitivo.

Romani ite domum

¡¡¡Nunca Romanus erunt domus!!! ¡¡¡Cuidado!!!

No es que haya costado aceptar un cambio, es que siempre ha habido personas (y puertas, empujar vs. empujad) que lo han utilizado mal

:troll:
#49 Lo de los imperativos no es un cambio reciente que nos esté costando aceptar, es un fallo común del lenguaje.
#55 Tranquilo, dentro de poco la RAE lo aceptará, ya verás.
#68 Eso sería muy extraño, la forma infinitiva y la conjugación (así sea imperativa) son cosas distintas. A ,o entender, sería como aceptar decir "yo correr".
#49 Por Galicia también se utiliza bastante.
#56 #77 #127 Pues ahora flipo con que flipé en 2010, porque sí es tan normal como yo pensaba según lo que aportáis. ¡¿Dónde estabais en 2010?! :-D
#49 yo en Aragón lo he oído mucho
#49 Descambiar siempre me ha sonado a deshacer un cambio ya realizado, como devolver algo en una tienda y arrepentirte. Parece una incorrección que se ha hecho popular y ha acabado desplazando a la manera adecuada en algunas zonas, pero así es como surgen al cabo de siglos muchas de las excepciones que no acabamos de entender por qué existen.
#49 En Catalunya "descambiar" es "bescanviar"... pero yo creia que en castellano era "canjear". :-P
#3 #5 Pues por los incultos que no saben escribirlo correctamente.
Igual que aceptan "cocreta" junto a "croqueta", si muchos lo usan mal... pues lo aceptamos.
Sin andarme con finuras: Los de la RAE pueden comerme los huevos por detrás.
#3 Para bajar el listón. Así nos va.
#19 Ahí le has dado; se trata de bajar el listón o, visto cómo está el patio, tirarlo al suelo directamente... ¬¬
#3 solo molestaba.
En los casos en que no se sobrentiende si se trata del adverbio o del adjetivo por el contexto, muchas veces la propia frase tiene una ambigüedad calculada que al tratar de plasmarla por escrito se pierde irremisiblemente y se falsea el sentido original. Véase la típica "yo el café lo tomo solo", cuando se lo dices a alguien y todo el significado de la frase está determinado por el posible doble sentido de ese "solo".
Yo le veo mucho sentido que la hayan quitado, aunque a veces era práctica.
#32 sip, eso es lo que quería decir, gracias.
Siento haberme liado con el error.
#32 Son "solo" recomendaciones, ya verás que dentro de unos años las vuelven a poner, para justificar el sueldo :-)
#32 ¡Eco!, cuando arrivo a casa, Nescafé Cappuccino ...
#32 El café, por las mañanas, me gusta tomarlo solo sola...gracias. :-D
#32 "Te esperé solo una hora". Arréglenme la ambigüedad sin la tilde: ¡impossibru!
#3 Voy a explicarte:
La tilde que lleva la palabra solo se llama tilde diacrítica. ¿Qué significa esto?
"La función de la tilde no es la de indicar cuál es la sílaba tónica (función prosódica), sino la de señalar que la palabra que la lleva es tónica y no debe confundirse con otra formalmente idéntica, pero de pronunciación átona (función diacrítica)."
Explicado de otra manera, sirve para discernir entre la versión tónica de una palabra y la versión átona.
A modo de ejemplo:…   » ver todo el comentario
#43 Me ha encantado la explicación!!!
#45 Sin embargo, he metido la gamba pegando la cita que no era xD

"El acento diacrítico o tilde diacrítica es la tilde que se emplea para distinguir significados en pares de palabras, frecuentemente monosílabas, de las cuales una es regularmente tónica, mientras que la otra átona en el habla, marcando el acento de la tónica."
#43 Pero es que el sentido de las tildes no únicamente es por pronunciación, sino también por distinción de significado. Así que simplificar esto último es contrario a simplificar la lengua (complica la comprensión).
#94 La comprensión es la misma porque en el 80% de las frases se va a entender por el contexto. Para el otro 20%, puedes sustituir por "solamente" y fiesta.
#94 Eso es lo que pienso yo también, que lo diga la norma o no, también diferencian el significado. Sin la tilde, no puedes saber lo que "solo" significa en algunas frases escritas. Por lo que yo me declaro en rebeldía.
#43 El idioma la RAE no puede ni tocarlo: lo que habrán querido simplificar, en todo caso, es la ortografía.

Que no es lo mismo.

No obstante, era una tilde útil. Por otro lado, discrepo. En la lengua oral suelen suceder entonaciones que remarcan la diferencia entre "solo" de soledad y "solo" como adverbio. Afectan a la entonación de frase y no de palabra, pero casi siempre se emiten curvas tonales diferentes cuando el hablante trata de diferenciarlas. Y eso sí es…   » ver todo el comentario
#3 Yo lo dije en su día, que lo sentía mucho pero es una falta de ortografía que cometeré voluntariamente. Cuando sólo equivalga a solamente yo lo pondré con tilde

PD: Nos vamos acercando peligrosamente a aquel genial artículo del señor Pérez Reverte acerca de las gilipolleces que estaba haciendo los últimos años la RAE con algunas palabras y normas lingüisticas
#57 Yo sigo tu mismo criterio. Si la RAE dice que es una falta, pues muy bien. No cometo prácticamente ninguna falta de ortografía desde que aprendí a leer y escribir. Creo que tengo margen para cometer las correspondientes a los demostrativos y a "solo-sólo". Pienso seguir poniendo esa tilde hasta el fin de mis días.
#3 Para que en panchitolandia no se líen como con casi todas las otros cambios. Verás como de aquí a nada son capaces de meter aplicar con sentido de rellenar una inscripción o formulario, pero tendremos que seguir viendo aberraciones como cederrón o alguna de esas mierdas que se le ocurren a académicos como mucho tiempo libre y poco trabajo.


Y Qatar es con Q >:-(
#58 Sí, y para que en Gallegolandia no se sientan raros admitimos el pronombre de complemento indirecto "le" como intercambiable con el pronombre de complemento directo "lo". Así la oración "A Juan le conocí en tu casa" es correcta :palm: ¿Qué le conociste, su lado más salvaje? ¡A Juan lo conocí, coño!
No sé como en Latinoamérica siguen haciéndole caso a Madrid después de eso y par de ellas por el estilo. Solecismo Latinoamérica caca, panchito, machupichu-aprende-a-hablar. Solecismo en la Meseta: es la evolución del idioma "la gente" habla así...
#58 "... para que en panchitolandia no se líen, como con casi todas LAS otros cambios..." ¿seguro?
#3 No hay ninguno de esos cambios ortográficos que facilite nada a entender lo que está escrito. Justo lo contrario.
#3 Por tu bien, para que dejes de ser pesado con tus amigos.
-Si "solo" se puede sustituir por "solamente" entonces bla bla bla... :troll:
#3 Eso y tantos otros. Lo de descambiar no sé por qué lo admiten cuando "indición" no aparece como sinónimo de inyección.

Yo, después de leer el artículo, me he dicho:

¿Sabes qué? Que me vais a comer los cojones. Acentuaré demostrativos cuando sean pronombres, acentuaré sólo cuando sea adverbio, etc. etc. Podéis meteros el diccionario por el orto.
#14 se están cargándo el talibanismo ortográfico, con lo que me gustaba :-/

cc #3
#3 Según el diccionario panahispánico de dudas de la RAE:
lema.rae.es/dpd/?key=sólo
"... Ahora bien, cuando esta palabra pueda interpretarse en un mismo enunciado como adverbio o como adjetivo, se utilizará obligatoriamente la tilde en el uso adverbial para evitar ambigüedades: Estaré solo un mes (al no llevar tilde, solo se interpreta como adjetivo: ‘en soledad, sin compañía’); Estaré sólo un mes (al llevar tilde, sólo se interpreta como adverbio: ‘solamente,…   » ver todo el comentario
#8 Perdón, quería decir déstituir :troll:
#10 Pepe Bono, ¿eres tú?
#16 Perdón, quería decir déjtituir :-D
Hombre, es que es una jodienda que te pasas toda la puta vida intentando escribir bien para que un día de repente te empiecen a decir que si esta tilde no se pone, que si guion es un monosílabo a la hora de acentuarse y tampoco y claro, los perros viejos tienen más difícil aprender trucos nuevos.

Lo de los números no lo había visto hasta ahora, tócate los cojones que les dé por cambiar las normas sin haberse parado a pensar en las consecuencias a nivel informático.
La mayoría de cambios parecen hechos para tocar los huevos o por necesidad de justificar el trabajo de esta gente.
#12 lo de los números es la ostia, en todos los idiomas llegamos al mismo consenso (bueno, algunos cambiamos la , por ') y ahora llega la RAE y dice que no, que por espacios. ¡Cómo se nota que no han tenido que tocar un número en siglos!
#13 Bueno, en lo de los números al menos hay una mejora, que es que ahora recomiendan el uso del punto en lugar de la coma para separar decimales.

Mira que no he gastado horas peleándome con el Excel por abrir números con comas con un Excel configurado para inglés o con puntos para español. Malditas comas.
#63 Los puntos o comas para marcar millares y decimales es una cuestión de tradición anglosajona o latina: ninguna de la dos es mejor o peor.
Particularmente prefiero el sistema "español" (supongo que por hábito y nostalgia infantil) con puntos en los millares, el 1 para millones el 2 para billones (millones de millones, y no miles de millones)... y la coma para decimales.

#14 Estará MUY extendido entre gente bizarra como tú; pero la gente normal y de orden jamás usará ese sentido.
#13 Hay idiomas donde separan los millares por coma, otros por punto, pero la mayoría lo hace por espacio como indica la norma internacional, que es la que recomienda la RAE. es.wikipedia.org/wiki/Separador_de_millares
#13 además que no entiendo que pinta la RAE opinando (o peor aun, marcando las pautas) sobre como se representan los números.
Ni que fuera la academia de las ciencias
#12 Es tan sencillo como pasarse la norma por el forro, que es lo que se debería hacer. De hecho en el tema informático es lo más probable, ya que seguir esa norma puede ser un desastre total, incluso a la hora de leer.
#12 como curiosidad, esto sucede con el alemán y de forma bastante más bestia de lo que veo con el castellano :-D
Las decisiones de la RAE son totalmente estúpidas. Y lanzo el debate por enésima vez antes de irme por ahí.

¿Qué hacemos con bizarro? Su significado según la RAE (valiente, esforzado) no lo he visto en uso creo que más que en libros de hace sesenta años.
Pero su significado francés e inglés (extraño, inaudito) está MUY extendido.
Cada vez que alguien la usa con el significado galo llega un listillo y dice que la RAE blablabla.
¿Dejamos morir la palabra o actualizamos de una vez su significado?
#14 ¿Pero tú sabes cuánto de extendido está? ¿Has recogido datos de todas las regiones de todos los países que hablan español? ¿Crees que se elimina un significado de una palabra que está en nuestra literatura porque tú en particular no la has visto más que en libros viejos?
#15 He dicho actualizar, pero debería haber puntualizado que me refería a añadir una acepción.
#14 La RAE no es ente infalibe ni mucho menos.
lema.rae.es/drae/srv/search?key=evento
#14 Hay una tercera opción: utilizarla correctamente.
#20 El DRAE no es un diccionario de uso. Seguir sus normas no es hablar correctamente.
#42 Yo no he mencionado al DRAE. El "bizarro" con significado "galo" habrá a quien le parezca bonito, pero a mí me suena mal. Y a una mayoría de gente, imagino. Al menos en mi país (España). No es de uso común (quizá lo sea en ambientes muy minoritarios, como el de aficionados al comic) y desde luego no es cierto que aceptarlo sea actualizar la palabra.
#140, respecto a #20: la única forma de usar correctamente el lenguaje es usarlo como te venga en gana. La DRAE es simplemente una conserva en lata, no un producto fresco. No es más correcto un uso que el otro. La mayoría de los españoles interpreta erróneamente el significado profundo del significado de las normas oficiales de la RAE, supongo que porque proyectan el modelo político español (paternalista, autoritario, arbitrario, alejado de la realidad, casposo) sobre el modelo lingüístico de la RAE. Yo nunca uso el DRAE para conocer el significado de una palabra. Utilizar el DRAE como diccionario de uso es tan absurdo como ir al museo de la automoción para contratar un coche de alquiler.
#14 Tu comentario es un comentario demasiado bizarro.
#14 Cada vez que utilizas "bizarro" en su significado galo en la RAE matan a un gatito :troll:
#14 Para mi está claro. Usamos la nueva acepción y se mantiene la antigua como segunda. No se que problema hay con los anglicismos la verdad. Creo que es de reaccionarios oponerse a estas cosas.

Entiendo que la gente se queje cuando, no se, alguien usa remover (del ingles to remove) como sinonimo de quitar, pero bizarro o similares... sin problema.
#83 Lo gracioso es que la RAE tiene entre las acepciones de "remover" tiene ‘quitar o apartar [algo o a alguien] de un lugar’. Y ni siquiera es un anglicismo, es de origen romance y se usaba hace siglos. Lo cual NO significa que hoy su uso esté extendido ni mucho menos.

En fin, que yo flipo con la RAE y su inmovilismo para ciertas cosas y sus ganas de meter chorradas nuevas y mal metidas.
#14 la RAE está para evitar el uso indebido de las palabras. Bizarro como raro es un uso relativamente nuevo y no creo que esté suficientemente extendido. Por ejemplo, en mis círculos no lo usamos. Quizás en un futuro la academia acepte este calco, como ya ha aceptado 'jugar un papel'.
#87 Pues es mil veces más común que gilipolleces como "amigovio" o "cederrón", que debieron de aceptar bajo el efecto de algún alucinógeno, porque no las conoce ni Dios.
#14 El uso de "LOL" está más extendido que "bizarro"
Vaya prepotencia la del autor del articulo xD xD
#1 pues yo lo veo muy neutro, solo describe lo que hay sin ningún paternalismo ni aire de superioridad
#75 Se refiere al título.

Diez normas lingüísticas que os está costando aceptar, malditos seres inferiores que jamás llegaréis a rozar mi inteligencia con la punta de vuestros dedos, oh insectos en mi mundo de montañas.
#85: Te comprendo. Con tanto pulimentado del lenguaje al que estamos acostumbrados debería haber puesto '@s' para que no te sientas ofendido ni apabullado por la franqueza.
#1 y por lo que veo ya hay otras palabras sin tilde ;) "artículo"
#95 articulo lleva tilde en le "letra te". (ironic) sino pondría "arliculo".
#1 Ha sido a lo Wardog, refiriéndose a los lusers del lenguaje escrito :troll:.

En realidad, los que trabajamos con esto profesionalmente estamos acostumbrados a consultar la RAE y el panhispánico de dudas entre otras fuentes cada 2 por 3, así que cuando aparece una norma nueva simplemente la aplicamos. Hay tantas normas que es como estudiar derecho. Es lógico que la gente que no se dedica a esto profesionalmente no conozca todas las normas o las normas nuevas que se ponen, pues hasta nosotros descubrimos normas nuevas de vez en cuando.
Sólo me quitarán las tildes en "sólo" y en los demostrativos de mis manos frías y muertas.
#41 Y yo a la tilde de guión también le tengo cariño, qué se le va a hacer..
Si nos está costando aceptarlas no deberían ser normas. Se supone arte la RAE fija lo que se usa del lenguaje.
#25 La cuestión es que la RAE va viendo que la juventud que se nos viene encima cada vez escribe peor y por tanto, en vez de intentar hacerles cambiar para que escriban bien les dice "tranquilos, haremos que os resulte más fácil".

De aquí a 5 años incluirán en el diccionario el "ke/q", "x", "xara" y demás atentados contra nuestra lengua.

Yo, como férreo talibán ortográfico, me niego a aceptar esta última hornada de normas que, sobre todo, buscan…   » ver todo el comentario
¿"apartahotel" es minoritario? Yo flipo, estos de la RAE, en vez de intentar que la gente hable correctamente, añade palabras al diccionario para que la gente sin cerebro siga pensando que habla bien. Me refiero, cómo no, a "almóndiga" y "cocreta", entre otras.
#98 Ésa tiene guasa porque yo hasta hoy no había leído aparthotel ni lo he visto en cartel alguno.
#98 Tienes razón:
Apartahotel: Aproximadamente 89.500.000 resultados
www.google.com/search?q=apartahotel
Aparthotel: Aproximadamente 31.300.000 resultados
www.google.com/search?q=aparthotel
Y finalmente:
Apartotel: Aproximadamente 569.000 resultados
www.google.com/search?q=Apartotel
Algunos escritores directamente no las aceptamnos y le decimos a nuestra editorial que se las meta por el culo...

xD xD xD xD xD
#33 uhm, depende. En la frase que ha utilizado es un nombre propio, es el dios cristiano, que es único y la palabra indica que es él. Sin embargo en este mismo comentario yo lo he puesto en minúscula porque lo he usado como nombre común, al igual que si hablo de los dioses griegos, ahí tampoco es con mayúscula.
Me hace gracia que a veces justifiquen la introducción de nuevas palabras o normas porque "las usa todo el mundo" cuando son una aberración a la lengua, y luego digan que otras formas no están aceptadas por lo tanto esta mal. Pues que quieres que te diga, yo me quedo con escribir un signo pegado a una cifra que con almóndigas o murciegalo.
#36 Muchas de las cuchilladas provienen de que en América del sur no saben ni escribir su propio nombre. Es pasarse por un foro con mayoría de sudamericanos y es imposible ver dos palabras seguidas escritas bien.
#71 Cierto, tienes toda la razón, eso no ocurre por ejemplo en España. El leismo y laismo, el ejke, los seseos de los andaluces y gallegos, la gheada, palabras "inventadas", vulgarismos... por no poner mil ejemplos mas. Todos esos casos mencionados ocurren única y exclusivamente en latinoamerica.

En todos los lugares se cuecen habas.
#82 No, si aquí no nos quedamos cortos. Pero lo de allí es absurdo.
#84 no es absurdo, es distinto. Ni más ni menos
1. El diccionario es la tumba de las palabras.
2. La RAE y sus diccionarios irán siempre por detrás del lenguaje.
3. Los jóvenes como productores de cultura. Por norma general son quienes moldean, inventan y utilizan nuevas palabras, acepciones, expresiones, etc.
4. La finalidad del lenguaje es la comunicación. Puedes escribir o hablar como te apetezca. Seguir las normas de la RAE sólo te garantiza que tu mensaje sea comprendido por un mayor número de personas. Aquellas que siguen las directrices de la RAE para comunicarse.
He dicho.
#30 los diccionarios no son la tumba de las palabras. En caso de duda, lo mejor que puedes hacer es usar uno. Puede que ti mensaje no sea 'cool', pero sí será correcto.
#88 Lo que quiero decir es que una palabra una vez está en el diccionario pierde plasticidad para variar su significado.
"Solo el tiempo nos dirá qué será de ellos".

Negativo. Será la RAE.

La misma que los ha incluido porque se supone que su uso estaba muy extendido, aun cuando en muchos casos era evidente que se trataba de errores por desconocimiento.

Efectivemente, ya lo veremos, como dijo un ciego.
También a la RAE le cuesta aceptar la realidad del lenguaje. Lo de aceptar amigovio en vez de follamigo es para hacérselo mirar.
Lo de Sólo creí que era opcional... yo lo sigo usando porque queda mucho más claro.
#50 se supone que, si hay duda, lo mejor es rehacer la frase.
Creo que la menos difundida es la de "Cesar ya equivale a destituir".
#2 Eso, "A Dios lo que es de Dios y al destituir lo que es del destituir"
#4 Eso es César, con tilde.
#4 Dios va en minúscula.
#2 mejor poseer..
Dicho esto, el español no es más que el latín malhablado. Sería irónico que nos quejáramos por hacer lo mismo que lo ha formado.
#40 y el euskera no es mas que un dialecto de terroristas y follaba cabras.
La Real Academia es a la lengua española lo que el Ministerio de Economía a la economía: un organismo que en lugar de defender y fomentar algo, se limita a registrar su decadencia y aceptar sus fracasos como avances.
Yo soy miembro de la resistencia y sigo poniendo su tilde a sólo y a los demostrativos. Ya me costó en su día intentar no ponerlas cuando no inducía a error y cuando volvieron a cambiar la norma los mandé a paseo.
¡Estamos que tiramos la casa por la ventana, oiga!

Sinceramente, y como muchos lingüistas y expertos del tema denunciaron ya en su momento, los cambios que ha hecho la Academia son absurdos, incómodos y van contra la lengua y su legibilidad.

Han querido simplificarla para evitar problemas de base. ¿Que no sabe usar tildes? Quítelas y descubra el significado de la palabra por una frase más larga que "ola k ase". ¿Que tiene problemas con la h? Quítela. ¿Que no sabe si un lugar se…   » ver todo el comentario
#73 Dentro de poco será "hoyga" :troll:
De toda la vida he usado descambiar como "devolver una compra por el dinero pagado", mientras que he usado cambiar como "devolver una compra y llevarme otro artículo o talla".
#80 Pero para eso ya existe como bien dices "devolver".
Descambiar, buscándole alguna lógica sería si acaso arrepentirte del cambio y volver a quedarte con el artículo original...
#81 Ya, ya, si no le busco la lógica. Sólo digo el uso que le he dado siempre a la palabra y que es común al menos donde vivo. Ahora, fíjate que he usado "devolver" para definir tanto devolver la compra por el dinero que costó que como para llevarme otra talla. Esa ambigüedad se resuelve, al menos en mi zona, con las palabas "cambiar" y "descambiar".
#81 Correcto. El dinero es tú artículo original.
Esperar unas cuantas décadas, y ya no existirá la tilde.
#31 Creo que la RAE todavía no ha dicho nada en contra de conjugar los verbos, pero todo llegará, me temo. :troll:
#31 "Esperad" :roll:
Lo siento mucho pero yo voy a seguir poniendo tilde en sólo y guión.
La única norma que debería seguirse es: ¿el texto que usted ha escrito dice exactamente lo que usted pretendía decir? Si es así, enhorabuena. En caso contrario, ya me lo está arreglando, hombre de Dios.
Lo de los números que lo hagan con el PIN de la tarjeta en el banco o el móvil a ver si les funciona...


:troll:
#34 Si no funciona separando con espacios probablemente no funciona tampoco separando por puntos.

Además en los móviles modernos, si guardas un número en la agenda con espacios separando las cifras, lo reconocen perfectamente. También los paréntesis.

(91) 555 123 se interpreta igual que 91555123
La que más quebraderos de cabeza me ha traído siempre a mí es la de tildar los pronombres demostrativos ("este", "ese", "aquel", etc.) porque nunca me acababa de decidir si estaba ante una ambigüedad y, por tanto, tocaba tildarlos o no. Me alegro de ver que ya no es obligatorio tildarlos nunca, un peso que me quito de encima :-P

Y la del símbolo del porcentaje no la conocía. Me va a costar. Siempre me ha parecido mejor "50%" que "50 %".
#23 Sobre todo para los saltos de línea, pongo de ejemplo tu propio comentario (queda feo de narices). Imagino que también pasará al usar el espacio como separador en los números :-S  media
#44 Es que lo de separar el porcentaje es una gilipollez. Mejor ignorar el criterio arbitrario que no aporta absolutamente nada.
#23 #44 Según la RAE (buscon.rae.es/dpd/srv/search?id=P6PwuG8FAD6cwKBfCr)
5. Situación respecto de la cifra a la que acompañan

a) Se escriben normalmente pospuestos y dejando un blanco de separación: 18 $, 4 km, 125 m2, 4 H. Se exceptúan el símbolo del porcentaje y el de los grados, que se escriben pegados a la cifra a la que acompañan: 25%, 12o. Los grados de temperatura tienen una ortografía diversa, según que aparezca o no especificada la escala en que se miden; así, se escribirá 12o, pero 12 oC por doce grados Celsius.
Aunque cueste creerlo las lenguas no son propiedad de los estados ni de rancias academias, sino de los hablantes. Siempre nos quedará la libertad personal de hablar y escribir como nos salga de los huevos, que en el fondo es lo mejor de las lenguas.
En mate siempre he escrito los símbolos al lado de las magnitudes. Siempre. Más cuando el % ejerce como factor.
Yo descubrí lo que realmente era la RAE cuando descubrí el tipo de basura que era la Real Academia de Historia.
¿Tanto os importa?
Hay comentarios en los que parece que les va la vida a la gente...
#70 Claro que importa: no tengo ganas de leer un periódico donde con titulares como "ola k ase" o "ai la palmó el boss". Saber leer y escribir es fundamental para tener una sociedad culta. Las lenguas siempre se han adaptado a la sociedad y sus necesidades, pero no deberían hacerse cambios por la simplicidad a costa de complicar el significado. O eso creo yo...
#70 estamos hablando de escribir bien.
«123
comentarios cerrados

menéame