edición general

Es discriminatorio el requisito de saber euskera para ser policía local en Irún

#1 Ambos idiomas, también has aprendido español, no tienes ningún problema en comunicarte.
#324 Que sepamos castellano no quiere decir que lo tengamos que usar obligatoriamente en nuestros terriotrios donde es oficial otra lengua. Es decir, tiene el mismo rango que el castellano. Así, que si yo me dirijo a un servicio público de mi comunidad debo poderme comunicar en cualquiera de las dos lenguas oficiales. Sino me estás discriminando y considerando de segunda al no poder usar mi lengua normalmente. No es tan complicado de entender.
#332 No es discriminar, es que te puedes comunicar con la otra lengua que sabe todo el territorio.
#553 Es forzar a una persona a usar otra lengua en comunicaciones oficiales y considerar esa lengua de segunda. Es discriminación de primer nivel.
#324 no existe ningun punto en la constitucion donde diga que es obligatorio usar el castellano #330 #334
#348 No es obligatorio usar el castellano, es un deber conocerlo.
#348 Por supuesto que no es obligatorio usarlo. Pero si lo conoces y exiges que los demas lo usen es una falta de educación además de una muestra de cabezoncería
#428 vale, entonces, segun tu que un policia le diga a alguien que hable castellano coño tambien es cabezoneria no?
#433 Si el policía no habla euskera no es cabezoneria. Cuando voy al extranjero y me encuentro con un español, sería absurdo que me hablara en ingles si conoce el español. Se llama educación. Cuando un alemán viene a españa, como no hablo alemán intento hablarle en el idioma común con el que nos entendemos (inglés). Jamás se me ha ocurrido decirle a un ingles que viene a españa: Te jodes que te hablo en español porque no me da la gana intentarlo en ingles.
#224 No sé qué parte de lo que dices te parece problemática. La lengua propia de Catalunya es el catalán y la de Euskadi el euskera, por definición. Que además tengamos la suerte de dominar el castellano no implica que debamos dirigirnos a los demás en el idioma que quieras tú.

Siendo ambos idiomas oficiales en igualdad, la ley ampara el derecho a dirigirse a los funcionarios en tu propio idioma, o el que te resulte más habitual, o más fácil, o elegido aleatoriamente a cara o cruz.

Copia para #324.
#611 La lengua propia de Cataluña y Euskadi son además del catalán y el vasco, el castellano. No puedes discriminar el derecho a optar a unas oposiciones porque debemos dirigirnos en el idioma que quieras tú.
#667 Nadie está privando a nadie de optar a unas oposiciones, no sé de dónde te sacas esa tontería.

De hecho eres tú quien pretende soslayar el derecho de los ciudadanos a dirigirse a los funcionarios en cualquiera de los idiomas oficiales del territorio.

Y ese derecho es ley, chiquillo. Al contrario que ese supuesto derecho a opositar que te acabas de sacar del escroto.
#730 Nadie priva de nada, claro, de ahí la sentencia que se resume en las comillas de la entradilla.

Y repito que es mentira porque simplemente a #1 no le da la gana hablar en castellano, no es que las autoridades lo dejen en una situación precaria.
#754 No me hagas reír. Esta sentencia no va a cambiar nada. Especialmente no va a cambiar la ley, que protege el derecho de los ciudadanos a comunicarse con la administración del estado en su propia lengua oficial.

Y las rocambolescas piruetas que hace este juez para intentar sortear la ley, diciendo que los policías se pueden desenvolver emparejando personas que hablen diferentes idiomas, es la puta risa. Ni se va a hacer, ni se puede hacer, ni tiene sentido hacerlo. Así que las oposiciones van a seguir igual.

La tontería final demuestra que los monolingües ni siquiera entendéis de qué va la cosa. Si vas a Madrid y un funcionario te atiende en inglés, por mucho que domines el inglés no vas a cambiar de idioma, lo que vas a hacer es cambiar de funcionario. Empezando porque ese funcionario está violando la ley.
#1078 ¿Violar la ley es usar el castellano en España? ¿Pero qué clase de argumento estrambótico es ese?

menéame