edición general

Es discriminatorio el requisito de saber euskera para ser policía local en Irún

#93 Tu estás intentando comparar el peso que tiene el euskera con el alemán, el francés o el italiano, y no es así, con el porcentaje de hablantes que tiene es más bien como el romanche.

Eso ue dices de defenderte en francés en Sankt Gallen? Defenderte de qué? Y eso de que se ríen de ti por no hablar una lengua u otra directamente es mentira. No manipules

Este es mi paquete de tabaco, en tres idiomas, como todo aquí  media
#134 Tu paquete de tabaco no es nada que no haya visto en Eroski: gallego, catalán y vasco.
#164 Eroski es una marca Vasca, si ellos mismos no se apoyan......
xD xD xD xD xD xD xD xD xD xD
#134 Pues eso también se debería de hacer en España. Y problema acabado.
#188 Pues no, no te dan los números.
Realmente el número de hablantes de catalán, euskera y gallego es muy bajito.
El otro día creo que leí una noticia aquí de por qué Netflix no doblaba series al catalán, y es por eso, el número de usuarios es bajito y no sale rentable
#217 y? Si es un idioma oficial de tu Estado, todos han de tener alcance para aprenderlos y conocerlos.
#272 xD xD xD xD xD xD xD xD xD xD
Quieres poner a toda España a aprender idiomas muy minoritarios?
xD xD xD xD xD xD xD xD xD xD xD xD
#282 Idiomas oficiales del territorio español. Hace años ya se intentó, pero como era optativo los padres, en su "sabiduría", no entienden de lo importante que es querer su país. Así nos va, y cada vez más, hay más fisuras de concepto de país.
#461 pues si yo tuviese hijos haría más incapié en que aprendieran inglés o alemán, que euskera o catalán.
Ya lo he dicho, aprender idiomas es una inversión de tiempo y de dinero, dos cosas que no me gusta tirar.
#272 para qué?
Perdona pero no salgo de mi asombro con lo que acabe de decir.
Hablo 4 idiomas, español, portugués, alemán e inglés. No se me ocurriría invertir ni el tiempo ni el dinero que se necesita para aprender un idioma en aprender catalán o euskera. Total pa qué!!
El aprendizaje de un nuevo idioma es una inversión, y a las inversiones hy que sacarles rentabilidad, pon los pies en la tierra anda!!
#297 Inork ez dizu eskatzen euskara ikasteko, baina administrazio publikoan lan egiteko, bi hizkuntza ofizialak jakin beharko dituzu. Bestalde, ikusten dut zuk hizkuntzak dirua izango balira bezala ikusten dituzula... hizkuntza kultura da, beraz, euskal kultura gutxi interesatzen zaizu, zergatik Euskal Herrira lan eta bizi izatera joan nahi duzue? Edo orain Suitzan eskatzen al diezu gaztelaniaz hitz egiten eta izkinako tabernan sevillanas eta jotas jotzen? Eh kendu musika hori eta jo espainol musika hau, bestela diskriminatuta sentitzen naiz!!
#434 No voy a molestarme en traducir, gracias por tu tiempo
#297 Entonces no entiendes lo que significa el Estado español.
Pues es lo mismo, las lenguas minoritarias permiten tener una mejor oferta de empleo. Siempre que se entienda que lo que es el subyacente del país en el que formas parte. Y qué por cierto, es algo que el Estado debería de dar en el sistema educativo.
#472 Qué es lo que no entiendo de Estado español?
Para qué quieres obligar a un niño de Huelva a que aprenda catalán?
No es mejor enseñarle otros idiomas más utilizados y con mejores perspectivas profesionales?
#134 Me das la razón con lo del peso.

No hay nada que manipular. Pide en un bar cualquiera usando alemán (si usas Hoch a lo mejor entienden que eres de fuera y tienes suerte) en la zona francófona y suerte a ver si encuentras quien te "entienda". La gente espera de ti que uses su idioma, no uno oficial cualquiera. Y no he dicho nada de reírse, he dicho "verás las risas", que significa "verás que no es para nada fácil". En la zona francesa con alemán será incluso peor, "Aleman? no, désolé".

Lo que se pide aqui es que la gente pagada con mis impuestos entienda mi idoma, que es el local. Si eso no lo conseguimos, españa se puede ir a cagar. Después parecerá raro que queramos la independencia.
#203 No te doy la razón, que coño van a tener el mismo peso el catalán, el gallego o el euskera en España que los tres idiomas oficiales de Suiza?
Hecha cuentas :palm:
#245 >Hecha cuentas :palm:

Consejos doy que para mí no tengo.
#309 xD xD xD xD xD xD
Lo había puesto así, esa correcciones con los móviles de ahora ue hacen y corrigen como les da la gana.....
Argumentos, por favor ;)
#203 y sí, eso de decir o insinuar que dependiendo de la zona de Suiza usando un idioma u otro tienes algún tipo de discriminación es absolutamente mentira, de hecho es envidiable la facilidad con la que esta gente te cambia de un idioma a otro en una misma conversación.
Estás aquí llamándome mentirosa y me da a mí que ese eres tú.
Lo que pedís algunos ahí, más bien, por ue en el país vasco toda la gente no habla euskera y a muchos ni les interesa.
Y si, soy una persona viajada, también conozco el país vasco, ahora corre, llámame mentirosa otra vez
#134 Si hablas francés en un cantón germanohablante, no te van a recibir muy bien. Y lo mismo si hablas alemán en un cantón francófono.

El problema no es el peso que tenga un idioma, sino la cantidad de gente que lo use en la zona y el carácter oficial que tenga.

El romanche tiene unos 60 000 hablantes regulares y el euskera es 1 200 000. En ambos grupos he contado los hablantes activos y pasivos. Vamos que las cifras no son ni parecidas, o sea que ese argumento se cae por sí mismo.

La mayor parte de los suizos germanohablantes solo utilizan el alemán para la escritura y la administración, lo que hablan es generalmente dialecto (en función de la región), el dialecto de Solothurn no tiene nada que ver con el de Zürich. No he conocido a ningún suizo francófono que hable alemán con fluidez, ni ningún suizo germanohablante que hable francés con fluidez, es más muchos de ellos ni lo entienden.

Ahora son muy conscientes de que si se van a vivir a otro cantón tienen que adaptarse a la lengua que se hable allí. Y no montan ningún cirio como los monolingües de aquí.

Productos de consumo con información en tres idiomas o más los puedes conseguir incluso en países unilingües como Francia o Alemania, y eso no es distintivo de nada. Y si ponen la información en varios idiomas es para ahorrarse en empaquetado, no porque respeten a los hablantes de esas lenguas.

#FreeAssange

menéame