edición general

Mi primer strike

#1 Yo ya llevo varios, pero vamos...

"el fiscal a una mujer la tiene que creer sin hacer preguntas"

Es un strike totalmente merecido :troll:
#41 La tiene que creer a ella, es complemento directo, la es correcto. Poner le sería leísmo. Si fuera un hombre sería lo.
#111 Vuelve a primaria amigo. Te hace falta.
#111 ...tiene que creerla sin hacer...
#246 En este caso es sí y sí, no hay duda porque no hay otro posible complemento directo. El complemento directo es ella, no se puede escribir le, está hablando de creerla a ella, no de creer lo que ella dice, no hay duda posible.

Si fuera por ejemplo, "el fiscal a ella le tiene que creer lo que diga" entonces sí, complemento directo lo que diga e indirecto ella.
#111 Tiene que creer algo a alguien. El algo es el complemento directo y el alguien el indirecto. Así lo veo yo, así que sería. Imagina que la frase fuera "el fiscal a una mujer la tiene que sus palabras sin hacer preguntas".
Vamos, así lo veo yo.
#111 ¿A quién tiene que creer el fiscal? A ella... lo que implica que “ella” es objeto indirecto. El complemento directo, de haberlo, sería las explicaciones o los argumentos de la señora. ¡Pardiez!
#423 No, tienes que repasártelo. Si el fiscal cree lo que dice ella, lo que dice es directo y ella indirecto. Pero si el fiscal la cree a ella, ella es directo, no hay indirecto.
#467 Obviamente me puedo equivocar pero me parece que en este caso y a pesar de que la frase está escrita de una manera bastante poco ortodoxa, la acepción que usa del verbo creer es tener confianza en alguien (acepción 8ª en el DRAE). De ser ese el caso, tenemos que creer resulta ser un verbo intransitivo con lo que no hay otra que "la mujer" sea complemento indirecto.
#41 Es correcto no?
#41 #199 Es correcto usar "la" en ese caso, asi que es curioso la cantidad de positivos que tiene el mensaje.
#366 Por eso no entiendo que diga q está mal. Que a veces con el bilingüísmo dudo, pero yo diría que es correcto.

La tiene que creer -> a ella
Le tiene que creer -> a él
Lo tiene que creer -> lo que dicen

Bue no se. No soy muy bueno así q pregunto, pero a mi me suena bien.

Y si me equivoco lo siento. Y no voy a decir LA siento xD
#366 ese mensaje es un honeypot :troll:
#366 Porque está lleno de antilaístas, que a su vez son leístas.
#366 Efecto LOGSE, ¿o ya se ha jodido más la educación? He perdido la cuenta.
#41 No se castiga con suficiente dureza el laísmo y el leísmo en esta página. Veto de por vida a cualquier bárbaro de Torrelavega.
#226 "La" es correcto en este caso. "Creer algo" pero "creer a alguien", simplemente porque "alguien" es una persona. Igual que "ver algo" pero "ver a alguien". En los complementos directos, cuando el complemento directo es una persona, se añade la preposición "a", pero no por eso deja de ser un complemento indirecto.

Complemento directo: se sustituye con "lo/la"
Yo veo algo. Yo lo veo.
Yo veo un balón. Yo lo veo.
Yo veo una mesa. Yo la veo.
Yo veo a Pepito. Yo lo veo.
Yo veo a María. Yo la veo.

Complemento indirecto: se sustituye con "le"
Yo pinto un monigote a algo. Yo le pinto un monigote.
Yo digo algo a Pepito. Yo le digo algo.
Yo digo algo a María. Yo le digo algo.
Yo veo la nuca de Pepito. Yo le veo la nuca.
Yo veo la nuca de María. Yo le veo la nuca.

Otra opción es que pensemos que hay un complemento directo implícito ("lo que dice") y que por tanto la mujer pase a ser complemento indirecto; en ese caso, la frase real sería "el fiscal a una mujer le tiene que creer lo que dice sin hacer preguntas", pero la frase queda torpe, en mi opinión.

En cualquier caso, y tal como está formulada la frase, "la" es la mejor opción.

www.fundeu.es/recomendacion/leismo-laismo-y-loismo-claves/
#461 En Cantabria, un muro bien alto. El leísmo es el paso previo a la ruptura de España. Puigdemont está frotándose las manos.
#473 La gente se queja de las lenguas cooficiales, cuando el auténtico peligro era el leísmo. Nos hemos dado cuenta tarde. Menudo cisma nos viene encima.
#41 Me parece que tanto "la" como "le" son aceptados en un complemento directo femenino.

De la misma manera que "lo" y "le" son aceptados para un complemento directo masculino.

Creo, eh... Que estoy cansado y no tengo ganas ni fuerzas para buscar.
#403 Pues no entiendo como se pueden aceptar ambas cosas, si usar uno u otro implica significados diferentes, por ejemplo si hablamos de una mesa:: "la rompo" vs "le rompo" tienen significados diferentes.
"la rompo" (la mesa entera)
"le rompo" (una parte o componente de la mesa, por ejemplo: una pata )
#403 para femenino no se acepta, es leísmo. Pero como tú, sin fuerzas ni para buscarlo y confirmar.
#496 venía a poner el mismo link :->
Que conste que como hablante de galego el leísmo me "canta" mucho cuando lo leo/escucho. Incluso en masculino, que sí es correcto en español.
#403 Aquí te lo dejo.

www.fundeu.es/recomendacion/leismo-laismo-y-loismo-claves/

Para el femenino, sólo se considera aceptable "la". Para el masculino, ceden y aceptan "le", por prevalencia pura, pero recomiendan "lo".
#403 No, poner le sería leísmo tanto en masculino como en femenino.
#41 Lo que tiene más gracia de tu comentario es que tenga tantos votos cuando la frase está perfectamente escrita o_o o_o
#41 Encontré al leísta.

menéame