edición general

La ciudad de Alghero (Cerdeña) tiene ahora un Consejo de la Lengua Catalana [OC]

Alghero, la ciudad catalanófona de la isla de Cerdeña, tiene ahora su Consejo de la Lengua Catalana integrado por once asociaciones. El organismo se inauguró el lunes pasado y su objetivo es proteger, promover y aumentar el uso de la lengua.

El alcalde mayor de la ciudad, Mario Bruno, inauguró la sede del consejo, situada en el Palacio Serra, dentro de un sitio compartido con el servicio municipal de las lenguas. El Consejo de la Lengua Catalana podrá proponer iniciativas sobre el terreno lingüístico que serán valoradas y puestas en práctica por las instituciones municipales.
#4 Te completo un poco. A nivel municipal de Alghero, el catalán es lengua oficial, o al menos lengua permitida y tutelada en su uso administrativo. Al menos eso se puede entender a tenor de la Ley 482 de 15 de diciembre de 1999:

Art. 1.
1. La lingua ufficiale della Repubblica é l'italiano.
2. La Repubblica, che valorizza il patrimonio linguistico e culturale della lingua italiana, promuove altresí la valorizzazione delle lingue e delle culture tutelate dalla presente legge.

Traducción:
1. La lengua oficial de la República es el italiano.
2. La República, que valoriza el patrimonio lingüístico y cultural de la lengua italiana, promueve otrosí la valorización de las lenguas de las culturas tuteladas por la presente ley.

Art. 2.
1. In attuazione dell'articolo 6 della Costituzione e in armonia con i princípi generali stabiliti dagli organismi europei e internazionali, la Repubblica tutela la lingua e la cultura delle popolazioni albanesi, catalane, germaniche, greche, slovene e croate e di quelle parlanti il francese, il franco-provenzale, il friulano, il ladino, l'occitano e il sardo.

Traducción:
1. En concordancia con el artículo 6 de la Constitución y en armonía con los principios generales establecidos por los organismos europeos e internacionales, la República tutela la lengua y la cultura de las poblaciones albanesas, catalanas, germánicas, griegas, eslovenas y croatas, y de aquellas que hablan el francés, el franco-provenzal, el friulano, el ladino, el occitano, y el sardo.

Art. 7.
1. Nei comuni di cui all'articolo 3, i membri dei consigli comunali e degli altri organi a struttura collegiale dell'amministrazione possono usare, nell'attività degli organismi medesimi, la lingua ammessa a tutela.

Traducción:
1. En los ayuntamientos incluidos en el artículo 3, los miembros de los consejos municipales y de los otros órganos de estructura colegiada de la administración pueden usar, en la actividad de los mismos organismos, la lengua admitida a tutela.

menéame