EDICIóN GENERAL
alpha1983

alpha1983

En menéame desde julio de 2011

6,10 Karma
20K Ranking
0 Enviadas
0 Publicadas
32 Comentarios
0 Notas

Hilo sobre la 'okupación' explicado por un juez [298]

  1. #132 Exacto, las viviendas vacías en España están, principalmente, en todas esas promociones inmobiliarias ridículas que se fueron al traste durante la burbuja del ladrillo, y donde nadie quiere ir a vivir.
    Curiosamente, las ocupaciones tienen lugar en grandes núcleos de población (donde sí hay demanda de vivienda) o en viviendas de gran valor.
    El objetivo de buena parte de los ocupas es que les pagues por que se vayan, lo que hacen es una especie de "secuestro", y el chantaje es muy claro. O pagas rápido, o te vas a encontrar con que tu casa termina arrasada y tus muebles siendo vendidos.
  1. Me resulta tremendamente llamativa la línea argumental de este twittero, sobre todo porque no se sostiene cuando se contrasta con casos recientes. En Euskadi hemos tenido bastantes casos de ocupaciones de primera vivienda, en los que la Ertzaintza se ha presentado y no ha podido desalojar a los ocupas. De ellos seguramente los más famosos por estos lares son el de un piso de gran valor en la Alameda Rekalde de Bilbao (www.eitb.eus/es/radio/radio-euskadi/programas/boulevard/detalle/730445) o el de una anciana de 94 años de Portugalete (www.diariovasco.com/sociedad/desalojan-okupas-piso-20191017232737-nt.h).
    No soy abogado, ni juez, ni tengo una carrera del ámbito legal, pero a la vista está que hay ocupaciones de primera vivienda y que la policía no está desalojando, por lo que la argumentación del twittero cae por su propio peso. Y tal y como explica el propietario de la vivienda de Alameda Rekalde en el audio del enlace, es gente que viene preparada, con contratos falsos, cerrajeros, abogado... y amplia experiencia en el asunto.
    La única cosa a la que parece que estamos consiguiendo aferrarnos los propietarios es cuando se coge a los ocupas "in-fraganti", esto es, dentro de las primeras 12 horas. En ese caso sí parece que es posible considerar el caso como allanamiento de morada, robo... y la policía los desaloja. De lo contrario, sucede lo que relata el propietario en la entrevista, que la policía se ve incapaz de hacer nada.

En unas oposiciones no existe el derecho a la ignorancia [617]

  1. #108 En tal caso, me alegra que seas capaz de utilizar terceras lenguas con soltura para dirigirte a otras personas. Es la clave de la comunicación, y cuando lo que se busca es comunicarse, suele ser interesante buscar un idioma en común.
    Aprender otras lenguas y utilizarlas es algo bello y que me parece, nos enriquece a todos. Prescindir de idiomas es cerrarnos vías de comunicación con otra gente. Una autentica pena.
  1. #105 Dudo mucho que tras 40 años de franquismo haya mucha gente mayor que no sepa castellano. El euskera estaba prohibido, y en los años tempranos del franquismo, se ponían incluso multas a aquellos que se sospechaba, siquiera, que lo hablaban. Una barbaridad.
    Mi abuela, por ejemplo, te decía que hablases en euskera, pero cuando alguien, un médico de osakidetza, por ejemplo, no era capaz de entenderla en su euskalki, cambiaba bien rápido al castellano.
  1. #176 De hecho hay generaciones enteras de chavales que tras haber cursado toda su educación en el modelo D (todo euskera con el castellano como asignatura) se le exigía sacarse el título de C1 (EGA o HABE 4) y no eran capaces.
    Piensa que el modelo de estudio mayoritario en Euskadi es el D, pero que la mayor parte de los jóvenes no tiene titulación de C1 en Euskera. Da que pensar.
  1. #169 Tal y como digo, basta con que alguien traduzca. Y Euskadi tiene un cuerpo de traductores, un app de traducción...
    Y otro detalle que parece que se nos escapa. A la hora de pedir perfil lingüistico, ¿lo pedimos de Batua (neolengua artifical) o de alguno de los Euskalkis(dialectos regionales)? Estamos pidiendo nivel en un idioma inventado, el Batua, que los nativos no hablamos, solo aquellos que lo han aprendido en los euskaltegis o en clase y no en casa. Y con Batua vas a tener muchos problemas para entender según que euskalkis.
    Osea, que una persona con EGA (C1), habitualmente no es capaz de entender a la gente de pueblo cuando hablan. Yo he llevado a mi abuela al médico, y claro, mi abuela no habla batua, así que a entenderse en castellano.
  1. #161 Completamente conforme con todo lo que has escrito
  1. #150 La comprensión lectora y la capacidad de escribir en el propio idioma son básicas. El resultado de escolarizar a los chavales solo en inglés en Madrid ha sido un desastre.
    El aprendizaje de inglés u otras lenguas extranjeras es importante, pero entender bien las materias que se imparten y tener una base para poder expresarte adecuadamente en un idioma es fundamental. Por motivos lógicos, se elije educar a los alumnos en su propia lengua, ya que eso es más sencillo que el educarles en otra.
  1. #148 Tristemente, lo que decía en su redacción original la ley de normalización lingüstica recuerda, precisamente, a Franco y su 'hablad en cristiano'.
    Los derechos son de todos, no solo de unos pocos.
  1. #140 En la mayor parte de comunidades autónomas las horas que dedicamos en Euskadi al aprendizaje del Euskera se dedican a otras materias. Creo que en vez de eso, sería más provechoso ofrecer, como hace Austria, el aprendizaje de una tercera lengua, a la elección del alumno como parte del curriculo de bachillerato.
    De esta forma, el alumno podría aprender una lengua cooficial española (Catalán, Euskera, Galego...) o alguna extranjera diferente del inglés.
  1. #160 El paciente tiene, en efecto, el derecho a ser atendido en la lengua cooficial que elija. Eso no implica que el médico que le atiende deba conocerla. Como ya han comentado otros, es factible disponer de un servicio de traductores que traduzcan de un idioma a otro, para preservar el derecho de este ciudadano, sin por ello, discriminar al profesional que le atiende.
  1. #157 Exacto, de eso va el tema. Y cuando encima, los títulos C1, que son los que se piden, tienen exámenes tan irregulares que TODOS los partidos del parlamento vasco se quejan, es que algo va muy mal.
  1. #135 La pregunta es si el idioma es imprescindible o siquiera deseable para el puesto. Si en una oposición para un puesto de barrendero se exige un título de ingeniero agrónomo, nos vamos a imaginar que se debe a que se busca que alguien en concreto, que ya tiene el título, obtenga ese puesto. Lo mismo sucede con un montón de puestos que no son de cara al público y para los que se exigen unos niveles de EGA (C1) de Euskera. Muy poco lógico.
    Podríamos concluir que el "privilegiado" es aquel para el que se preparan unos requisitos concretos y para el que se cierran unos puestos, ¿no crees?
  1. #142 Con el Catalán creo que te sería posible. No he tenido grandes problemas en entenderles cuando lo hablaban, pero con el Euskera no vas a tener tanta suerte. Es un idioma muy difícil de aprender.

    #133 Respecto a lo de aprender un idioma, a nivel laboral, con muy poca academia y solo leyendo y escuchando por tu cuenta... permiteme que discrepe. Tengo 7 años de experiencia de trabajar en el extranjero (Austria y Japón), y los idiomas a nivel laboral no se aprenden tan fácilmente. Para la inmensa mayoría de la gente requiere mucho esfuerzo para alcanzar un nivel digno (C1) de idiomas 'fáciles' como el Inglés.
  1. #147 Cuando me dirijo a la administración pública o un servicio, busco que me atiendan y me den un servicio concreto. Mientras pueda entenderme con ellos, me vale.
    Siguiendo tu ejemplo, es como si debiese conformarme con que me diesen un servicio de peor calidad pero en la lengua que yo exija.
    Y otro detalle, como ya indica el TC, cuando una ley de "normalización lingüistica" tiene artículos tan bonitos como este " «hacer uso exclusivo del euskera para el ámbito de la Administración Local, cuando en razón de la determinación sociolingüística del municipio no se perjudiquen los intereses de los ciudadanos». " no me parece precisamente que se esté tratando de una minoría Euskaldun oprimida, sino más bien opresora, que exije discriminar a empleados públicos en nombre de sus derechos, pero que deniega esos mismos derechos a terceros.
    Esa cita es de esta sentencia del TC: idpbarcelona.net/docs/normativa/ccaa/jurisp/stc_082_86.htm
  1. #129 El euskera es notoriamente difícil de aprender. Si bien el aprender otros idiomas como tú dices es más o menos factible, no recomendaría a nadie intentar aprender Euskera sin acudir a una academia y sin tener acceso a un entorno en el que pudiese practicarlo.
  1. #125 Te puedo garantizar que si bien las personas que hablamos varias lenguas existimos (yo hablo 6 idiomas), no somos tan habituales como para llenar un callcenter, especialmente para atender en una lengua que no es la propia de la región, como sería en ese caso el Portugues.
    Aprender un idioma requiere mucho esfuerzo, y hablarlo con la soltura necesaria para poder trabajar en dicho idioma, aún más. En una región o país plurilingüe, no es raro que sus habitantes hablen múltiples idiomas (Francés y Alemán para Luxemburgo), y que incluso hayan aprendido correctamente otro idioma (Inglés es el caso más habitual). Pero de ahí a afirmar que empleados "baratos" como son los telefonistas, van a ser capaces de hablarte de forma fluida en un idioma extranjero, como es el portugues, ya hay un trecho considerable.
  1. Me parece que el debate se está llevando a una zona muy poco lógica. Lo deseable para un puesto de funcionario público es que sea cubierto por la mejor persona disponible para el mismo, esto es, la persona más capacitada para cubrir dichas labores. Una vez explicado esto, hay que preguntarse hasta que punto es necesario, deseable o imprescindible el conocimiento de una lengua que en Euskadi hablamos con fluidez un 10% de la población, existiendo sin embargo, una lengua común a todos, el castellano.
    Lo que llevamos muchos años viendo es que en funciones públicas como Osakidetza (servicio vasco de salud), se pasa primero a premiar en exceso (más que ningún otro mérito) y luego a exigir, unos altos niveles de euskera. Esto hace que la base de personas que pueden opositar a dichos puestos se reduzca considerablemente, y que las posibilidades de que se contrate una persona con una capacitación profesional inferior a la de otro candidato que no conozca el euskera (o que lo conozca por debajo de un C1) se incrementen enormemente.
    Por lo tanto, podemos afirmar que las políticas de exigencia de Euskera reducen en buena medida la disponibilidad de unos funcionarios de carrera competentes en nuestras instituciones. De ello deducimos que ante el conflicto entre el derecho de que los ciudadanos sean atendidos en la lengua cooficial que elijan (sí es un derecho) y el derecho a ser atendidos de forma eficaz y eficiente por los poderes públicos, el autor del artículo elije el primero. Yo me decanto por una atención de calidad, en la que se premie como mérito el conocimiento del Euskera por parte de los funcionarios y empleados públicos, pero no por encima de otros méritos, y siempre de acuerdo a la exposición de estos trabajadores al público.

    Una vez expuesto todo esto, podemos pasar al siguiente apartado, y es la discriminación del castellano y los castellano-parlantes por parte de las administraciones vascas. En el pasado, durante el Franquismo, se realizó una persecución…   » ver todo el comentario

Vídeo de un niño marroquí maltratado por su profesor en Melilla [76]

  1. Pues yo veo la solución muy sencilla. Adulto que agrede de forma brutal a niño en territorio patrio sin importar donde -> se manda a la poli y que amablemente le lean los derechos mientras le ponen los grilletes y lo llevan ante el juez para que dictamine lo que toca.
    ¿Que trabaja en un centro no regularizado? Nos da igual, no cambia en nada la agresión. ¿Que es extranjero? que se avise a las autoridades consulares, como se suele hacer, para que le den la oportuna asistencia jurídica.
    Y fin del pollo. En todo caso lo más importante es que los bestias que imparten clase en ese centro tengan muy en cuenta que no están en un espacio de impunidad y que no pueden agredir a los niños.
    Eso sí, no nos libramos ni de coña de que la prensa marroquí nos ponga de nazis p´a arriba por que osamos detener a un maestro que amorosamente impartía clase a sus alumnos.

911781040 y Jazztel (Audio) [152]

  1. Respecto al origen del fulano, no me importa ni lo más mínimo.
    Respecto a lo cabreado que pueda estar con su puesto de trabajo, tampoco me importa, si no te gusta tu curro o te vas o das caña a tu empresa, no al "cliente".
    Lo que me toca los cojones es que te llamen a casa (a veces a las 2 de la mañana u horas peores) y encima se pongan chulitos.
    No se si esto es una broma, desde luego tiene toda la pinta, pero que algo habría que hacer con las compañías de teleacoso lo tengo más que claro.
« anterior1

menéame