edición general
AlexVixgeck

AlexVixgeck

En menéame desde junio de 2009

8,33 Karma
7.210 Ranking
21 Enviadas
4 Publicadas
547 Comentarios
1.090 Notas
  1. @Scottsdale Creo recordar que es griego. Lo he visto bastante en foros de habla inglesa usado como "me quito el sombrero". @Zurditorium @DavidElNoHomo @ChiquiVigo @ElPerroSeLlamabaMisTetas
  2. Sé que casi ni se me ve el pelo por aquí, pero pasaba para desearos un feliz 2019! :->
  3. Mi Secret Santa de Reddit ha llegado :-D

    Dios, a ver como capeo esto...   media
  4. De mientras, en OVH...   media
  5. www.youtube.com/watch?v=pxj-vwbUuic

    Cuenta la leyenda que una vez tuvo pareja, pero que en un dramático giro de los acontecimientos ésta no pudo soportar el PODER.

    (A todo esto, ¡buenas tardes, meneantes de postín! :-D)
  6. ¡Buenas tardes, gente!

    El aburrimiento ataca. Y, cuando me aburro, me pongo a diseñar gilipolleces xD

    www.thingiverse.com/thing:2459924 <- Por si lo queréis pillar :shit:   media
  7. ¡Buenos días, meneantes de postín! :->
    Comenzamos el jueves. Y, para comenzarlo bien, nada mejor que un poco de música.

    www.youtube.com/watch?v=bc0sJvtKrRM
  8. @ElPerroSeLlamabaMisTetas Jajaja, totalmente. ¡Y para eso estamos! :-D
  9. @ElPerroSeLlamabaMisTetas Pregunta lo que quieras, buen meneante :-D

    Totalmente gratis, por amor al arte y sin animo de lucro. Nuestra web por no tener no tiene ni tracking de Google xD (es más, hasta hemos palmado pasta entre servidor, dominio, tiempo, copias de Undertale que solemos sortear en twitter... xD )

    Funciona con Steam, Humble y GoG. En el caso de Humble es un poco mas difícil ya que el juego es un autoextraíble.

    Los ficheros de texto, gráficos y demás los hemos extraído usando una herramienta que hemos desarrollado in-house y liberado sobre MIT, TranslaTale (github.com/AlexWaveDiver/TranslaTale/releases/tag/0.8)

    SPOILERS:

    ¿Cosas difíciles de traducir? Creíamos que los chistes de Sans iban a ser jodidos, pero fueron sorprendentemente fáciles. La ópera de MTT sí que fue jodida, por el ritmo, sentido y rima xD también algún par de detalles, y terminología del juego

    EDIT: ¡Nope! Ha sido mi primer proyecto de traducción completo :-D, vamos, mi bautismo de fuego xD
  10. @ElPerroSeLlamabaMisTetas Gracias :hug: ¡espero que esté a la altura, y que la disfrutes!
  11. @mazzeru Voy a hacerlo en cuanto acabe el curro que tengo pendiente. Pero sí, de hoy no pasa.
  12. @angelitoMagno De hecho el tipo tiene un buen puñado de dominios donde va metiendo publicidad a espuertas, con contenido copiado de otros sitios. Todos esos sitios coinciden en whois, y son casualmente los que ese usuario ha enviado a lo largo de este tiempo a MNM xD
  13. Vaya tela con algunos. Un tipo crea una web totalmente petada de publicidad que hace hotlink a la traducción de un juego que nos hemos trabajado unos amigos míos y yo, y ni siquiera nos menciona :-S.

    Y ahora va, y lo planta en MNM (www.meneame.net/m/Videojuegos/undertale-en-espanol).
  14. ¡A las buenas, meneantes de postín!

    @cloudy Te compro los derechos del guión. (@AlexVixgeck)
  15. ¡Hola! Venía a poner esto y largarme por donde he venido :-D   media
  16. "Te dije que era temporada de caza. ¡Pero nooooo, te emperraste en que fuésemos a ver la nueva casa de tu hermana!" (via CrapTaxidermy)   media
  17. @Nebari ¿Una casa? ¡Un castillo!   media
  18. ¡A las buenas!
    Ya tenía una impresora 3D, pero la familia va a crecer en breves.
    Lo cachondo es que también tengo una Prusa i3 MK2 medio montada. ¡A este paso tendré que irme de casa para dejar sitio a las impresoras 3D!   media
« anterior1234555

menéame