EDICIóN GENERAL
500 meneos
11812 clics
Un noruego se propone hacer la canción del verano en español [HUMOR]

Un noruego se propone hacer la canción del verano en español [HUMOR]

Para hacer el definitivo tema del verano ha necesitado: música dance, un acordeón, un saxofón y la letra en español (el único problema fue que, aunque ama nuestra lengua, no sabe hablar nada de español)

| etiquetas: hit , canción , verano , tema , videoclip , letra , lyrics , español , earworm
208 292 16 K 564 ocio
208 292 16 K 564 ocio
Comentarios destacados:                                  
#8 - ¿ Cuándo aprendiste a hablar español ?
- Sí.

xD . Era una declaración de intenciones :-D
- ¿ Cuándo aprendiste a hablar español ?
- Sí.

xD . Era una declaración de intenciones :-D
#8 me suena a una situación real de alguno de nuestros presidentuchos.
Será de coña, pero es mejor que muchas canciones del verano reales que han triunfado.
#2 Pues por lo menos canta mejor y tiene más ritmo que Pitbull :-P , que no es cansino el tio ni nada.
#2 #154 Salvando las distancias, a mi me ha venido a la mente este otro hit de hace unos cuantos años:
Vampiresa Mujer - Jonathan Richman
www.youtube.com/watch?v=o-zNepTdkFM
#68 Ajá, de nuevo te refieres al acento cuando se habla. Ahora dime, ¿cuando hablamos construimos mal las frases y tenemos errores gramaticales y de tiempos verbales como los que te he dicho? Porque el acento no es hablar mal (aunque a ti te suene mal), lo otro sí, los cual,por cierto, es muy típico de otras comunidades españolas.

A un andaluz cuando escribe, no se puede saber su procedencia, en cambio madrileños, vallisoletanos, y demás... ¡ay esos laísmos y leísmos tan presentes incluso en la prensa!
#68 Estoy hasta los cojones de escuchar en la TV e incluso doblajes de pelis y series (hechos por profesionales) laísmos y leísmos, errores que no solemos cometer los andaluces, como te ha dicho #72 confundes el acento con otra cosa, yo lo que escribo te lo diría de una forma, con mi acento, pero como ves te lo escribo correctamente, sabemos cómo se dicen las cosas, pero las decimos de otra forma, la nuestra. Y no, al escribir no todos somos iguales, no cometemos errores de laísmos/leísmos, cosa que otros que tanto nos critican sí hacen.
#72 No, no construís mal.
No estoy muy puesto en Lengua, lo digo por el tema de los acentos.
Un catalán cuando habla, se le nota -y bastante- el acento, pero casi no quita o sustituye letras en las palabras, en cambio un andaluz sí.
#78 Pues no, como dices no estás muy puesto en lengua, te recomiendo leer sobre el andaluz, su procedencia y las razones por las que quitamos o sustituimos letras, cosa que no es incorrecta como dices, es nuestro acento.
#79 Para mí, es incorrecto. Lo cual no quiere decir que oficialmente sea incorrecto.
Me molesta como hablan, a veces me resulta hasta soez, no me parece correcto, ya está, soy así de puto.
#81 Para mí, es incorrecto.

O sea, que eres un ignorante.
#82 Sí, ¿por qué no?
Al fin y al cabo todos lo somos.
A mi me resulta incorrecto, igual no lo es, ya está, no voy a hacer un mundo de esta tontería.
#81 todo mi apoyo.
#78 Los andaluces, no es que quiten o sustituyan palabras, es que tenemos un dialecto, luego hablamos nuestro dialecto. Si me da la gana, hablo "castellano perfecto" (como tú dirías, ¿no?) y cuando me da la gana, hablo en el dialecto andaluz. Lo nuestro va más allá del acento, incluso. Además, si es por acentos, hay multitud de ellos dentro del andaluz.

¿Que te molesta y no te gusta? Vale, muy bien. A mí también hay acentos que me rechinan y me son desagradables. ¿Que sea una forma de hablar incorrecta y hablemos mal? Te equivocas de sobremanera.

Porque algo no te guste no debes decir que sea incorrecto. Gente como tú son los que,sin tener ni idea de lo que hablan, siguen perpetuando falsas creencias sobre el andaluz.
#83 Yo no lo perpetúo, hombre. Tenéis el mayor de mis respetos.
Solo digo que me suena mal y que para mí es incorrecto; pero es algo mío, fuera de lo tiquismiquis que sea yo, ¿qué más da?
#97 Lo haces cuando afirmas rotundamente:

"Pero los andaluces, como norma general, hablan fatal..." (comentario 53)
"Andaluz = correcto
Andaluh = incorrecto
Por poner de otros sitios...
Madrid = correcto
Madriz = incorrecto
Enterado = correcto
Enterao = incorrecto
Para mi, eso es hablar mal, fatal..." (comentario 68)
"Para mí, es incorrecto. Lo cual no quiere decir que oficialmente sea incorrecto.
Me molesta como hablan, a veces me resulta hasta soez, no me…   » ver todo el comentario
Ha captado perfectamente la esencia de lo que es España... para los extranjeros. ;)
#53 ¿Por qué hablamos fatal? ¿Las construcciones gramaticales son incorrectas? ¿Existe de forma mayoritaria el dequeísmo, el queísmo, el laísmo y el leísmo? ¿Se hace un mal uso de los tiempos verbales?...
#68 Que un ignorante como tú venga a decirnos a los andaluces que no sabemos hablar...

Por cierto, ¿por qué estás tan seguro de que la forma correcta de pronunciar la zeta al final de la palabra se pronuncia como lo haces tú? ¿Porque es lo que oyes en la tele?
#84 ¿pero qué cojones?
JAJAJA
Me llamas ignorante, que si cojo mis conocimientos de la TV, etc
xD
#96 Para decir la barbaridad que has dicho debes serlo.
#96 No he dicho que cojas tus conocimientos de la tele, si no que crees que el dialecto que emplean en la tele debe ser el correcto porque sí, y eso manifiesta ignorancia.
#68

El problema daniiron es que el Andaluz es un dialecto del español. Un dialecto muy fuerte, de hecho, tan fuerte que si la globalización hubiera tardado un siglo más y hubiésemos tenido nuestro propio Sabino Arana se habría tratado de un idioma nuevo (algo parecido a lo que ha pasado con los distintos dialectos (que no acentos) del español sudamericano).

En cuanto a que te chirríe y te parezca incorrecto, es algo totalmente normal. Al fin y al cabo se trata de un dialecto parecido al…   » ver todo el comentario
Las canciones de verano siempre tienen una letra chorra, así que lo ha bordado.

¡GUACAMOLE!¡JALAPEÑO!¡SALMA HAYECK! xD xD xD

Edit: Es obviamente una parodia, lo aclara al principio cuando dice que tiene la canción del verano con sus ingredientes de éxito: acordeón, saxo y ¡letra en español!
BRUTAL
Son palabras al azar y aún así mucho más divertida que la mayoría de canciones españolas con "letra".


Muy bú.e.no!
Han tenido la deferencia de no poner el relaxing cup of cafe...
#6 La poca visión, diría yo.
#26 Y mañana los catalanes :-D
#0 Gracias, ya van unos 20 minutos de estribillo continuo en mi cabeza. Si afecta de alguna manera a mi siesta te buscaré y torturaré con sesiones infinitas de Pitbull
El principio me recuerda a una canción de Korpiklaani.

El problema es que pronuncia mal el "bueno" y hace búeno (bú-e-no).

¿Qué narices es calamari?

Por cierto, no voy a menear, cuanto menos se difunda menos probabilidades hay de que se escuche en todas partes.
#7 " cuanto menos se difunda menos probabilidades hay de que se escuche en todas partes."
+1 humor ... si de verdad piensas que esto se puede difundir. Oye, pero yo te digo que no está mal, para ser un noruego, claro.
#10 sí que creo que esto se pueda difundir mucho. De momento es viral en internet, pero puede llegar a ser viral en la realidad. Imagina que sale a portada...

No me disgusta, he ahí el problema. Si no disgusta hay más gente dispuesta a trasmitirlo.

Lo que quiero decir no es que esté en contra de la canción por sí misma sino que no me apetecería escucharla a todas horas (y encima cargar con la culpa de haber ayudado a difundirlo). Para escucharlo una vez, ok, cientos, no.
#11 Pues... lo siento, ya lo he compartido por whatsapp para aquellos que no vean meneame, MUY BÚENO
#13 búeno, no pasa nada :-D
#13 idem que he hecho yo. Me encantaría colaborar a joderle el negocio al pisbul y compañía este verano.
#10 Pues para ser un noruego y tener supuestamente uno de los mejores sistemas educativos del mundo. A mi me da que esta haciendo la cancion del verano de mexico. Después nos quejamos... :palm:
#91 Está haciendo una canción en español, no de España, el cual se habla en México también. ;)
#91 Nos quejamos... si somos tan egocéntricos de no leer ni la noticia o al menos la descripción del video. O leerla y no comprenderla. A ver si va a ser verdad que nuestro sistema educativo es un truño. :-P

En ningún lado dice que quiera hacer la canción del verano de España. De hecho, según sus propias palabras habla de «the ultimate summer hit», y que para ello usa «Spanish lyrics». Como si tú quieres hacer un hit del verano (en general, no para ningún país concreto) y…   » ver todo el comentario
#7 No me digas más, a "Tequila" :-P Les vi tocarla en un concierto, brutal :-D
#34 pues fíjate que no estoy convencido, es lo primero que pensé pero no me cuadra... debe ser de alguno de los nuevos, que he escuchado menos.
#7 De hecho puedes votarla negativo tranquilamente, porque es un "microblogging" de órdago.
#7 Calamari creo que es como llaman los italianos a los "calamares a la romana", puede dar fe que los restaurantes en Suecia y Dinamarca, ya sean Griegos, Italianos o Españoles, tienen escrito en su carta "calamari" como uno de sus platos estrella, así que entiendo la confusión del noruego...

A nadie parece escandalizarle el "cuánto vale señorita?"
#12 Qué extraño, un catalán burlándose de los andaluces; lo nunca visto.
#52 está tan extendido el uso de "polaco" para referirse a los catalanes que ha hecho que el diccionario inglés "Collins" tome "polaco" como traducción peyorativa de catalán.

www.collinsdictionary.com/dictionary/spanish-english/polaco?showCookie

(Y esto no lo han hecho los catalanes)
Me ENCANTA xD xD xD
Ya es la canción del verano, ya no hay nada que hacer xD
Pues es mejor que las de Pitbull
#31 ¿Como se llama pues? :-)
#32 verbreitete unwissenheit
#32 se llama lo que te dice el #25 , y que en tu casa, no lo saben :). Revisa las lecciones del cole, aquel tema que se llama Lenguas latinas y sus origenes. Muy bien #41, pero hay mas, no es sólo un acento (como en Madrid u otras zonas), es un dialecto. El origen del catalán es exactamente el mismo que el origen del andaluz, aunque uno sea lengua y el otro no. Su origen es, que los catalanes ya mucho antes que los andaluces, empezaron a hablar mal su lengua (el latín por aquel entonces).
#16 Peroh ke dice shikillol ke me vah come tol coño AJJAAJAJAJJA ALE
Me recuerda a la mítica escena de Community

www.youtube.com/watch?v=j25tkxg5Vws
Jajajajajajja ENORME. Esto tendrían que pasarlo en todas las discotecas de aquí xD
Os habeis quedado todos en la letra, pero me encanta el palazo que mete con las 2 plagas máximas del temazo discotequero veraniego: El saxofón y el acordeón para todo.
Han subido el listón de estos otros noruegos: www.youtube.com/watch?v=BBWcWh1Giqo
La letra tiene el mismo sentido que la de todas las canciones de verano y es igual de mala, así que porqué no...
"Salsa, tequila, corazón, cerveza, muy bueno."

Y en el minuto 1:13 pronuncia con toda claridad "chorizo".

Ya domina lo básico.
Búeno, al final sucumbo, ya llegó a portada...
Que dificil es hablar el español..
www.youtube.com/watch?v=Xyp7xt-ygy0
(Aguantad el inicio, un poco más pasteloso)
Es perfecta.
Pues con un poco de radiodifusion y seguro que llega a numero 1... Joder que si ha triunfado la bomba de King Africa o la barbacoa de Georgi Dan ese, no va a triunfar esta, casi tiene mas coherencia la letra de esta que las otras 2, jajajaja.
Por cierto, la unica frase que enlaza en la cancion esta en el minuto 3:28... es lo que les interesa de aqui....Saber lo que cuesta las señoritas de mal vivir....
La palabra es penoso
No es ignorancia, y me sabe mal que te lo hayas tomado así... disculpa :-)
#38 menudo polaco estás hecho. :-P
Me encanta la mención a Adelén. Noruega de madre de Jaén, a la que no le va nada mal (aquí y allí).

From Río to Bailén! www.youtube.com/watch?v=hkYomdjLkAk
hombre, mejor que esta de la selfie en castellano...

www.youtube.com/watch?v=UZ4IcumVcuU
Ja ja ja :-|
Salsa, tequila, corazón, muy bueno. Estos noruegos son unos caníbales.
Tiene la estupidez suficiente para ser cancion del verano xD
Dale a tu cuerpo alegria Macarena que tu cuerpo es pa' darle alegria y cosa buena dale a tu cuerpo alegria Macarena eeeh Macarena.... aaahe!
Debería meterle musica tradicional noruega (Black Metal o Viking Metal) para que de verdad sea Noruego.
#86 Lo que debería meterle son cuatro noruegas... y sería un éxito hasta sin letra.
Pues a mi me encanta, la propuesta de Ricky Martin para este verano consiste en repetir una y otra vez que la vida buena, buena vida es. Lo jodido es que ha dicho que la ha seleccionado de entre 1500 canciones que le han propuesto sus fans. Me gustaría saber un poco más de como se gestó la canción del noruego, y por qué diablos menta a Ricky o a Salma.
Lo tiene todo
Será de humor, pero tiene muchas posibilidades de convertirse en un hit este verano. Que no lo oiga un dj avispado...
P.D. Juan Magan y compañía han hecho cosas peores, siendo españoles.
Esta canción debería estar prohibida por la convención de derechos humanos.
RIDÍCULOS NORUEGOS, ni siquiera parastéis el avance NAZI.
Otro que confunde España con Mejico, pensé que eso solo les pasaba a los US-Americanos
#24 "Letra en español" no significa "letra de España".
#24 El español se habla en muchos más países aparte de España.
#1 Me voy a buscar la ruina kármica con ese comentario xD
#3 Tú mismo te lo guisas. Ayer fueron los murcianos y hoy los andaluces :-)
#1 #3 La que has liado.
#55 Liada Parda :->
#1 Los andaluces seguramente hablen mejor que tú el castellano ;)
#5 Estoy más que seguro de ello, soy de catalán cerrao cerrao :-)
#12 Tonto si que eres un rato.
#12 Si eres catalán, lo más probable es que hables español mejor que los andaluces... :-S
Por otro lado, la canción lo tiene todo para ser canción del verano...

P.D. Soy el único que ve a dos tipos de 30 tacos haciendo palmitas y piensa que Noruega se hunde???
#5 Cada uno se engaña como quiere.
#5 El otro día con una andaluza diciendo que se puede decir "meno", que "menos" es el plural. Verídico 100%.
#20 El andalú tiene sus particularidades no quiere decir que hablemos mal. www.youtube.com/watch?v=vBprQMRAhjs
#21 Los españoles tienen sus cualidades hablando Ingles, eso no quiere decir que pronunciemos mal :palm: :palm:
#20 ¿Y por conocer a una andaluza que falla en su argumentación para justificar una característica propia del habla andaluza ya quiere decir que todos los andaluces hablamos mal y no sabemos cómo argumentar nuestra forma de hablar? Que ella diera un patinazo en su argumento no quiere decir que esté en lo incorrecto cuando diga que se pueda decir "meno".
#50 En el mundo de la generalización sí. Igual que tú has generalizado diciendo que yo he dicho tal cosa, algo que es mentira.

En ningún momento he dicho que lo que dices. Quien ha dicho eso ha sido el compañero #1, yo nunca. Yo he comentado algo que me sucedió por lo que comentó #5, ya que me sorprendió que una licenciada y con un máster, me suelte tal estupidez.
#54 Dentro del contexto en el que se trataba, tu comentario podría entenderse como una generalización perfectamente, y ello no provoca que yo tenga falta de compresión lectora, ya que si una persona hace la afirmación "todos los andaluces hablan mal", otra persona responde que no es así, y tú respondes con un caso concreto de una andaluza que justifica erróneamente su forma de hablar, pues das pie a entender que apoyas el primer comentario. Si eso le buscamos los tres pies al gato, eh.
#41 en Sevilla, desde que tengo uso de razón, a los cacahuetes los llamamos "arvellanitas". A la verdadera avellana se le llama avellana americana o avellana catalana para no confundirlas con las "arvellanas" que son cacahuetes.

El otro día en un bar pedí unas "arvellanas" señalando a los cacahuetes de detrás de la barra y el camarero, guiri y un poco malaje, me replicó que eran cacahuetes. A lo que uno de mis colegas respondió que no, que se escribía cacahuete, pero que se pronunciaba "arvellanita". Empezamos a descojonarnos todos de la risa.

Que no está reñido, ni mucho meno #20, conocer el español y hablar como nos salga de la pisha.
#20 Ya, pero si llega a ser vasca no te la hubieras podido trincar :-P
#5 De todo hay, la verdad.
Pero los andaluces, como norma general, hablan fatal; es como cuando voy a un pueblo valecianoparlante del interior de la Comunidad Valenciana, hablan un valenciano cerrado y con muchas faltas. (por poner un ejemplo de donde yo vivo, Valencia; y he vivido en pueblos del interior).
Ojo, yo me refiero a la forma de hablar, no les estoy llamando paletos ni menos inteligentes, ni ningún otro tópico de los que a veces de oyen.
#53 Te has lucido tio. ¿Que significa hablar mal valenciano? Instrúyeme, por favor.
#25 Que poco sentido del humor :-)
#28 Ahora se llama sentido del humor...
#28 yo me he partido el ojete
#37 Aunque tu nick lo dice todo, también da pie a una pregunta:
¿La chupas?
:troll:
#63 vente paqui guapo :-*
#25 Negativazo por no poner coma después de eres.
#64 go to #1
La imagen no es mía, chulo ¬¬
#1 En Andalucía hablamos un perfecto castellano con un perfecto acento andaluz.
#1 Probablemente, la mayoría de andaluces de este foro tengamos más estudios y cultura que tú.
#1 Hola buenas, los dos "sí" que pones llevan tilde. Aprende por lo menos a escribir. :troll:
#57 Gracias por la observación :-)
#1 gente como tu me hace no sentirme español y si andaluz. Gracias. (Por cierto en los premios a la eselencia del bachillerato 1 de cada 3 premios han sido ha andaluces ...)
#67 Y yo que me alegro. :-) Por eso en mi comentario #1 he puesto el careto de troll: :troll:
#67 ¿Premios Eselencia? "Han sido ha andaluces".

Está claro que tu no has ganado ni uno, por que pisar un colegio .... poquito.
#80 #89 Pues aunque #67 hace gala de catetismo, vosotros dos que le corregís tampoco vais sobrados de ortografía que digamos. Y "a" no es un artículo.

Al final os tiene que corregir un catalán, como siempre. Para que luego se diga que dominar dos idiomas hace que se dominen en menor medida. La impresión que se suele llevar uno casi siempre es la contraria: que los monolingües no dominan ninguno.
#99 ui perdón, preposición (it's my fault)...

PD: Y "tú".
#99 Es que la ley de Muphry nunca falla. :troll:

Sobre tu segundo párrafo, sí y no. Está claro que dominar dos idiomas no hace que descuides uno pero a mí no me da la impresión de que los monolingües tengan menos destreza. Depende mucho de la persona. He conocido catalanes con un catalán y castellano perfectos y envidiables y otros que no sabían escribir ni hablar bien ni uno ni otro idioma. Y con monolingües igual. Depende de su educación, cultura, importancia que le den a la gramática y la ortografía...
#99 ¿Qué error he cometido yo en #80?
#67 chato, fíjate un poco más antes de darle a enviar (y más si estás hablando sobre hablar bien u ortografía); que si tu fueses la norma #1 iría sobrado de razón.

ESELENCIA no existe, es EXCELENCIA
El artículo HA no existe, es A.
#67 los campiones de la eselensia hortografica?
#131 En tu segunda frase hay dos bien claros, y si después de advertírtelo aún has tenido que preguntar cuáles son... perdona que te lo diga, pero estás a la altura de #67. Porque eso revela que no se trata de un despiste, sino de simple y llana ignorancia.
#1 Y así, queridos niños y niñas, es como un troll se pasa el internet. Sólo tiene que hacer una referencia peyorativa hacia una comunidad autónoma, y diversión asegurada.

El nivel dos es hacerla sobre toda España. Sólo al alcance de profesionales. No lo hagáis en vuestras casas.
#1 Menéame, ese sitio donde un sólo comentario hace que se olvide completamente el tema del titular.
#1 que dize er nota este, está una peshá empanao, sosio voiaí pallá y le voy a rebentá la cara.
#1 Tu comentario no es motivo de baneo. La peña exagera.
«12
comentarios cerrados

menéame