edición general
  1. @Jakeukalane Yo lo que leo mucho y alguna vez lo he comentado es el tercer caso que aparece en el epígrafe que comentas.

    En el habla popular de algunas regiones de España y América es cosa común encontrar la forma potencial tanto en la prótasis como en la apódosis, cosa inadmisible en un habla o escritura culta. Ejemplos:
    *Si lo sabría, lo diría, pero el caso es que no lo sé.


    La vez que lo comenté me dijeron que era algo propio de la zona de Navarra, pero luego los andaluces hablamos mal ¬¬
  1. @Cesc_ bueno, es eso no tengo problema pero en los subjuntivos yo tiendo a usar -iese y yo veo a todo el mundo poner -iera ( a veces incluso me lo han corregido como si estuviera mal pero no me supieron decir el motivo).
    1. @Jakeukalane si quisiese lo consideraría, pero aunque quisiera no puedo

      @Cesc_
      1. @trylks o sea que sí que existe ese uso diferenciado. Qué interesante.

    menéame