Tecnología, Internet y juegos

Afirman que la extrañeza del mundo cuántico reside en la Teoría de la Relatividad

#2 Es una traducción clavada salvo por un error que me ha llamado la atención desde el primer momento:
"...de modo que solo una dimensión de la luz superluminal tiene carácter espacial (la que se mueve a lo largo de la partícula)".
El texto entre paréntesis debería ser: "a lo largo de la cual se mueve la partícula", según el original: "the one along which the particle moves".

menéame