Cultura y divulgación

Descubierto gracias a una moneda el nombre de una importante ciudad ibérica

#5 Muchos han intentado traducir el idioma íbero usando el euskera, pero nunca nadie lo ha logrado. Puede que estuvieran lejanamente emparentados, pero no eran el mismo idioma.

Diferente es lo del Pirineo, donde sí se hablaba euskera en la antigüedad y la Alta Edad Media (Aran, Esterri, Ladorre, Besiberri...)
#11 Desde que se ha descubierto que todo el sistema numérico ibérico era prácticamente idéntico al vasco ya hay muy pocas dudas de que son lenguas de la misma familia. Sigue siendo una cuestión abierta pero la evidencia es cada vez más sólida. Hay muchas razones que explican la dificultad en la traducción. De hecho ni siquiera se ha podido comprender todavía las dos frases en euskera de las glosas emilianenses estando escritas en euskera.
Hay topónimos de tipo vasco en toda la península. Curiosamente en el actual Pais Vasco prácticamente toda la toponimia y la antroponimia antigua es de tipo indoeuropeo, lo que quiere decir que si había vascones en alrededor del siglo I y II debían de ser una pequeña minoría. En Navarra es diferente.
Por otra parte es algo evidente. Si el euskera se hablaba en casi todo el pirineo y se sabe que las tribus del pirineo oriental y central eran ibéricas, está más que claro que las lenguas tienen que ser de la misma familia, quizás incluso la misma.

menéame