UN LUGAR DONDE SOMETERSE A PREGUNTAS

TeRespondo: Verdades y Mitos de la vida en un Instituto estadounidense

#3 Lo gracioso es que sí que eres latino (dando por hecho que eres de España), igual que un francés, un portugués o un rumano.

PD: ¿Es tan fácil triscarse una profesora maciza como nos hacen creer las noticias?
#5 Yo elegí "latino" porque no encontraba "mediterraneo" o "español" o "ario" o simplemente "blanco". Al fin y al cabo descendemos del "latín" pensé. La lié parda.

La verdad es que tuve pocas profesoras "tias buenas". La de "Historia de América" era una negra grandota muy simpática pero no me movía mis hormonas demasiado, la de la asignatura de español me cortaba el punto con su acento mezclilla tirando a mejicanillo. Ahora...causé sensación entre un par de niñas típicas buenorras de peli americana y eso me granjeó un par de problemillas con los tios nativos. Aunque el mayor problema lo tuve precisamente con un latino.
#16 ¿Qué culpa tenías tú de que los muy imbéciles no sepan lo que significar ser latino?
#79 "Latino" no es ninguna raza, genio de la EGB.
#16 ¿Qué pasó con los nativos y el latino?
#32 Mi fijé en una chica que se llamaba Pat. Morena, pelo largo, delgada, con zapatillas blancas y vaqueritos...buahh...yo iba enamorado a encontrarme a Pat en Matemáticas y en Lab de Química. Como cada alumno elige sus propias optativas es común no coincidir en clases con la misma gente.
Yo me sentaba siempre en el mismo lado, y veía que varios tios la miraban y comentaban (normal, estaba ñam...). Un dia corrí un puesto más para sentarme un poco mas cerca, y curiosamente en la siguiente clase ella se movió uno mas cerca de mí. Hasta que quedamos uno al lado del otro. Y entonces comenzamos a hablar. Los dos tios, que no me habian hablado en dos meses, se me acercaron a la salida apreguntar: "Oye, ¿tu de donde eres?". Yo que sabía por donde iban los tiros apenas les dí juego, hasta que me soltaron que "Pat era americana y suya". No se atrevieron a mucho más. Yo continué hablando con ella, les sacaba medio cuerpo y estaba en el equipo de fútbol, y Pat terminó quedando conmigo para la fiesta del instituto.

El latino era de Colombia, era el delantero del equipo de fútbol, desde el principio me vió como una amenaza (él era la estrella en años anteriores) aunque yo era peor que él jugando. Un dia se encaró conmigo desde la distancia que si "Puto español" que si "Tu puta madre" y demás...lo hacía sonriendo el cabrón para que pensaran que estábamos hablando en español tranquilo. Nunca entendí porqué esa agresividad, porque salvo tres o cuatro balones mal pasados tampoco le hice mucho más. Yo creo que sintió que el equipo de chavales al español le trataba de una manera y a él por ser latino de otra. Recuerdo que un adulto una vez me dijo, al contarle la historia que pasó en el colegio: "Normal. Es que tu no eres latino, tu eres europeo. Hay mucha diferencia". No llegamos a las manos, pero una vez dijimos de "comeme la polla y nos vemos fuera, que me tienes hasta los cojones". Ahí medió un brasileño, Bruno, que vivía en mi misma urbanización y que nos entendíamos en "portuñol". Vió el percal y calmó los ánimos.
#131 Los Colombianos jamás insultamos con un "Tu puta madre". Por cierto, en tu historia, el tipo solo era un resentido y vos un tipo integro y super buena gente. Curioso, que tal que fuera algo de lado y lado?
#131 ¿Xerres mallorquí?
#131 ¿Y cómo acabó la cosa con Pat?
#131 Pero que graaaan problema en ser latino, eh? Vaya tela... Eres europeu... Y latino también, si has nacido en Españistán... Lo siento por informarte!
#16 ojo que sólo algunos españoles responde al canon ario. Una gran parte de nosotros seríamos catalogados de raza mediterránea, nunca aria y mucho menos blanca.
#147 La mayoría de españoles, sobretodo meneantes encajan en blancos si evitan salir de casa a que les dea el sol. Seguro que los britanicos y demás norteños tambien pierden su blanco jeto en españa cuando abandonan su triste pais sin sol.
#163 entonces se vuelven pieles rojas. :-D
#163 Lo pierden literalmente. Se queman y se pelan que da gusto.
#147 #16 Exacto, blancos no hay en España, si acaso "casi blancos". z3.ifrm.com/67/29/0/p499615/blank_europe_map.png
#147 Pues como muchos alemanes. O pensáis que todos los alemanes son pálidos y rubios? JA!
#5 Los españoles no somos latinos, somos hispanos. Latino es una abreviatura de "latinoamericano" y evidentemente alguien español no lo es.
#78 Latino es todo lo proveniente del latín, nada de diminutivo de "Latinoamericano". Puestos así también puede ser diminutivo de "Latinoeuropeo" o "Latinoafricano", pero no es ninguna raza ni nada, va referente al idioma.

Otra cosa es que los de EEUU no tengan ni idea de nada (como siempre) y se basen en su incultura. Para algo en Internet o hablar en la calle vale, pero que en una institución no tengan ni idea es muyyyy triste.
Así que ingenieril no mintió ni lo hizo mal, quienes lo hacen mal son ellos por no tener idea de nada
#90 Te puedes poner todo lo tiquismiquis que quieras que el uso que se le da a esa palabra no va a cambiar. Además yo no he dicho que se refiera a ninguna raza, pero latino (cuando se refiere a personas) se usa exclusivamente como abreviatura de latinoamericano. Y nosotros, los españoles, no lo somos.

NADIE habla de mozambiqueños como latinos (o latinoafricanos como te has inventado), ni nadie habla de los franceses como latinos (latinoeuropeos como también te has sacado de la manga).

Así que sí, lo hicieron mal.
#90 Es simplemente una diferencia cultural, no que "no tengan ni idea de nada". En Estados Unidos están acostumbrados a recibir inmigración latinoamericana y de ahí ha derivado el uso de "latino" como referencia a este grupo social. De todas formas, en los formularios oficiales suelen poner "hispanic" y no "latino".

Dicho esto, estoy de acuerdo en que la obsesión en EEUU con las razas es para hacérselo mirar.
#90 España representa un porcentaje realmente inferior comparado con la inmigración Latinoamericana que recibe USA razón por la cual es fácil inferir que se refieren a los Latinos de America, En fin, puedes dar clase sobre el tema y no cambiará nada.
#90 el ejemplo español sería "moro", "arabe", "magrebí", "norteafricano"...

para la mayoria, los arabes son moros; y punto
;)
#191 El problema es que en una institución tengan ese error. Otra cosa es lo que te puedas encontrar de gente por internet o en la calle, pero no en algo como un instituto...
#78 Quizá cuando alguien te pregunte si eres latino, debas responder "¿a qué llamas tú latino?"

dle.rae.es/?id=Mz1HIZd

1. adj. Natural del Lacio, región de Italia. U. t. c. s.

2. adj. Perteneciente o relativo a los pueblos del Lacio, o a las ciudades con derecho latino.

3. adj. Perteneciente o relativo al latín, o propio de él. Gramática latina.

4. adj. Perteneciente o relativo a la Iglesia latina. Los ritos latinos.

5. adj. Dicho de una persona: De alguno de los pueblos de Europa y América que hablan lenguas derivadas del latín. U. t. c. s.

6. adj. Perteneciente o relativo a los latinos de Europa y América. Los países latinos de América. El carácter latino.

7. adj. Mar. Dicho de una embarcación o de un aparejo: De vela triangular.

8. adj. desus. Que sabe latín. Era u. t. c. s.
#134 creo que deberías de poner la definición de latino en inglés, porque me imagino que los formularios en un instituto de Míchigan estarían en inglés.
Según el diccionario de oxford:

(In North America) a person of Latin American origin or descent, especially a man or boy.
#134 Nadie se refiere a europeos como "latinos". Aún estoy esperando que alguien trate a los franco-suizos como latinos.

El término, referido a personas, se usa exclusivamente para latinoamericanos (y desde México hacia abajo, que alguien de Quebec tampoco es latino).
#78 depende. Latino puede ser un hablante de lenguas latinas y en ese sentido un francés, un italiano o un portugués también lo són. La verdad es que el tema de la diferenciacion facial es ridiculo en cuanto uno rasca un poco.
#78 del mismo modo que hispano suele ser la abreviatura de "hispanoamericano". Diría que es el mismo caso, lo que no quita que seamos latinos e hispanos.
#78 Los españoles somos tan latinos como todos aquellos pueblos que hablan una lengua derivada del latín. La diferencia es que latino es también la abreviación de latinoamericano usada por esos lares.
#78 En EEUU tampoco lo tienen tan claro. Depende mucho: en.m.wikipedia.org/wiki/Hispanic–Latino_naming_dispute

Tampoco "Spanish" es suficientemente claro como para identificar al español. La mejor manera de nombrar al natural de España es "Spaniard".
#78 Latino no es una abreviatura de latinoamericano. Los españoles somos latinos de arriba a abajo.El término latino (adjetivo; del latín latinus, "aquél o aquello que es natural de los pueblos que hablan lenguas derivadas del latín")
#78
De la wiki:
El término latino (adjetivo; del latín latinus, "aquél o aquello que es natural de los pueblos que hablan lenguas derivadas del latín") tiene diversas acepciones y suele prestarse a confusión.

Por tanto si somos latinos, que es solo una parte de la palabra latinoamericano y no una abreviatura.

Lo divertido es cuando te das cuenta que un canadiense francés es latino también, por raro que parezca.
#5 #3 En USA registran la raza en universidades y empresas para llevar estadísticas y saber si alguna minoría esta subrepresentada. Y lo hacen porque lo dice la ley, para luego tomar medidas de discriminación positivas para las minorías latína, negra ... Es decir, allí se intenta dar oportunidades a los que supuestamente lo tienen más difícil (no todo en USA es malo, malisimo)

En el caso de los espagnoles es un poco ridículo. Porque al hablar espagnol nos meten como latinos (como el resto de latino america), mientras que al resto de europeos les meten como caucásicos/europeos (incluso portugueses e itaslianos). (Creo que a los brasilegnos les consideran tambien caucásicos porque hablan portugues y no espagnol).

menéame