edición general

Actor de doblaje español despedido por Marvel Studios por hacer spoiler

#9 Vamos que los que la ven en el idioma original lo hacen mal según tu teoría :-)
#11
Lo que hay que ver en original son las partes en las que no estamos dentro de la fantasia televisiva de Wanda.
Y mal no. Pero tiene mucha más gracia y encanto ver las partes de sitcom así. El doblaje es más artificial, más "perfecto", más sobreactuado y más similar a la experiencia de cómo vimos esas sitcoms originalmente. Sólo falta el gato Salem cantando coplas.

Mejora la experiencia y aumenta la sensación de que a Wanda se le ha ido la pinza y ahora vive en un mundo en el que la gente habla como en la tele de sus recuerdos, no como en la vida real.

Y mal no, hombre. Es simplemente una posibilidad más de disfrute m
#16 Bueno, cuando dices "como vimos", supongo que te refieres a ti :-)
#19 Supongo que "Alf" lo veías en inglés. Y vivías en ese mundo paralelo en el que "La bola de cristal" se emitía en inglés. {0x1f61c}
#20 La bola de cristal la veía en versión original :-)
#25 Ahora en serio, prueba a ver un capítulo así. Tiene gracia. Es una sugerencia.
#28 No soporto el doblaje desde hace mucho. De nada - aunque no entienda para nada el idioma. En concreto el doblaje español que convierte conversaciones naturales en pronunciaciones de teatro me parece lamentable, por mucho que nos vendan que es cojonudo.
#16, no te esfuerces. Me parece bien que te guste verlo así, pero ni de coña puedes argumentar que esa es la forma correcta. Es como te gusta a ti y punto.
#21 No digo que sea la forma correcta. Digo que la sugiero. Pruébala. Crea una experiencia de visión muy mágica, dicho de paso.
La Wanda/Visión /Monica Rambeau/Agnes /etc. de "estamos hablando con voces estúpidas de televisión que ni siquiera son las nuestras" a cuando quedan liberados del hechizo y comienzan a hablar en inglés y con un todo natural
Te lo recomiendo simplemente porque es jugar a potenciar la experiencia.

Pero aquí en Meneame parece que es o todo o nada. {0x1f614}
#21 Lo que veo es que aquí todo el mundo en lugar de opinar "Debe de ser curioso", ya empieza a oponerse por sistema.
#27, me has contestado 2 veces xD

Vale, una cosa es que a ti te guste, otra que digas una frase tan atrevida como

creo que es la manera correcta de verla

Vale que empiezas por creo, pero ese "correcta" tiene demasiado peso en la oración.
#29 Me corrijo. Creo que es una manera de verla que potencia especialmente el efecto metanarrativo en el receptor y la intención de los creadores de la serie de separar netamente los planos de realidad. {0x263a} ️.
Vamos, que mejora así pero es una sugerencia nada más.
#34 no te esfuerces, hay gente que prefiere ver el Gernika con una capa encima de photoshop.. que se ve mejor.. ya sabes, el original de una obra artística no es la mejor forma de verla.. es subjetivo

menéame