EDICIóN GENERAL

"No es no, no admite interpretación"

#7 el nombre oficial es Ourense, así que no.
#7 No hay discusión posible. El nombre oficial es Ourense tal y como comenta #8

www.boe.es/buscar/act.php?id=BOE-A-1998-5184

Artículo 2.
La actual provincia de Orense se denominará oficialmente Ourense, en concordancia con el nombre oficial de Ourense que tiene reconocida su capitalidad.
#10 Yo pretendía decir lo contrario. Tal y como dice la RAE en el enlace que he puesto en #8
en textos escritos en castellano debe emplearse el topónimo castellano.
#10 #8 El nombre oficial es el que se usa en comunicaciones oficiales, como dice la palabra

En cualquier otro medio de comunicación tal que meneame se puede usar lo que le de la gana a quien escribe
#12 por poder puedes llamarle como te salga del ciruelo, pero si quieres usar el nombre correcto vas y lees otra vez #10
#14 correcto? Qué significa correcto? Explícate anda
Ahora vas a llegar tú a cargarte la riqueza de los topónimos del español
#15 precisamente, en España hay una riqueza de topónimos que algunos os empeñáis en castellanizar.

menéame