EDICIóN GENERAL

Así manipula La Sexta y Ferreras las declaraciones de la alcaldesa de Vic

#14 Imagina que damos por bueno que la alcaldesa se ha equivocado y que podría haber expresado mejor de lo que lo ha hecho: ¿por qué no haces lo mismo con la noticia y el medio que lo ha dado, diciendo que es manipulación y no equivocación? ¿Por qué lo del medio de comunicación es intencional y lo de la alcaldesa casual?

Igual el medio de comunicación ha pensado, ya que la alcaldesa lo estaba LEYENDO, que no era casual, un error, sino intencional (lo ha pensado y redactado), y que estaba separando a la gente entre "los que parecen catalanes" y "los que no parecen catalanes", lo que parece un tanto clasista/racista/xenófobo……… Igual el medio de comunicación se ha equivocado, como la alcaldesa. Ya ves, cosas de la interpretación.

Del mismo modo, tu has preferido dar el beneficio de la duda a la alcaldesa, pero no al medio… De nuevo, cosas de la interpretación y del sesgo de cada uno.

Y lo que ha hecho el medio es hacerse eco de una frase, por decirlo suavemente, poco afortunada, por lo mal expresada y por el significado que se le puede dar. Y estoy SEGURO que ese medio no ha sido el único que lo ha podido interpretar de esa manera, porque mira que la frase se presta fácilmente a ser malinterpretada.
#22 si al cortar un vídeo alteras su contenido eso se llama manipular, aunque sea por equivocación. Podrás interpretar el significado del mensaje inicial de una manera u otra según tu sesgo, pero el segundo mensaje ya no es interpretable y está manipulado.
#39 La manipulación tiene que ser forzosamente intencional, no puede ser por equivocación. No lo digo yo, lo dice la RAE. Y el sentido común.
#52 efectivamente, quien manipula un vídeo es consciente de que lo está haciendo y por qué. En este caso, tu hipótesis es que se hizo por clarificar el mensaje y la equivocación sería modificar el mensaje que intentaba transmitir el emisor.

Si lo piensas verás que en este caso la manipulación era completamente evitable y claramente modificaba el mensaje original.

menéame