EDICIóN GENERAL

Así manipula La Sexta y Ferreras las declaraciones de la alcaldesa de Vic

#0 Perdón, pero la parte de los "catalanes autóctonos" es, en realidad, irrelevante. Si obviamos esa parte (hay una conjunción copulativa que lo permite), la frase queda aún peor:

"Tenemos que […] poner fin a la costumbre muy presente en determinadas zonas del país de hablar castellano a cualquier persona que por su aspecto físico o por su nombre no parezca catalana."

En ciertos casos, también podríamos obviar lo de "por su nombre", porque cuando te diriges a un desconocido no sabes como se llama. Así, la frase quedaría como:

"Tenemos que […] poner fin a la costumbre muy presente en determinadas zonas del país de hablar castellano a cualquier persona que por su aspecto físico […] no parezca catalana."

¿Se refiere a los chinos? ¿A los africanos? ¿A los samoanos? ¿A los papúes? ¿Hay españoles caucásicos que no parecen catalanes?

Ahora imaginemos un caso real: eres el conserje de un hotel de Vic y estás delante de un turista chino. ¿Qué posibilidades REALES hay de que esa persona china sepa catalán (10 millones de hablantes en todo el mundo) vs que sepa castellano (580 millones de hablantes)? Y lo más seguro es que no sepa ninguno de los dos y te tengas que dirigir a ella en inglés, y puede que ni así y os tengáis que entender por signos.

Y sí, es posible que, a pesar de todo, te puedas dirigir a ella en catalán, para descubrir que no lo habla, y tengas que cambiar de idioma a uno que habléis ambos. Porque la función de la lengua es COMUNICARSE, no hacer de cada intercambio una reivindicación política. Es decir, lo que tiene que primar es la inteligencia, el sentido común y la educación, no la política.

Es decir, en la cabeza de la alcaldesa de Vic la idea era buena y la frase tenía sentido, pero la verdad es que ha utilizado una forma, digamos, mejorable de expresarla.

Y entiendo que lo que pretendía era bueno: promocionar el uso habitual del catalán, y dirigirse a un extranjero "que no parece catalán" :palm: en catalán por defecto, como un holandés lo hace con cualquiera en Holanda, y si el otro no lo habla, cambia de lengua y ya, pero no lo ha expresado de la mejor manera posible.
#11 Para ser "irrelevante" es lo que han destacado en La Sexta y, ahora mismo, también han dicho la frase manipulada en las noticias de TVE. Está claro que la alcaldesa se podría haber expresado mejor la idea, pero en ningún momento de su discurso está la xenofobia que los mass media españolistas están intentando vender.
#14 pues yo no soy españolista precisamente y veo supremacismo y mucha prepotencia. En fin tontos hay en todas partes
#14 Imagina que damos por bueno que la alcaldesa se ha equivocado y que podría haber expresado mejor de lo que lo ha hecho: ¿por qué no haces lo mismo con la noticia y el medio que lo ha dado, diciendo que es manipulación y no equivocación? ¿Por qué lo del medio de comunicación es intencional y lo de la alcaldesa casual?

Igual el medio de comunicación ha pensado, ya que la alcaldesa lo estaba LEYENDO, que no era casual, un error, sino intencional (lo ha pensado y redactado), y que estaba separando a la gente entre "los que parecen catalanes" y "los que no parecen catalanes", lo que parece un tanto clasista/racista/xenófobo……… Igual el medio de comunicación se ha equivocado, como la alcaldesa. Ya ves, cosas de la interpretación.

Del mismo modo, tu has preferido dar el beneficio de la duda a la alcaldesa, pero no al medio… De nuevo, cosas de la interpretación y del sesgo de cada uno.

Y lo que ha hecho el medio es hacerse eco de una frase, por decirlo suavemente, poco afortunada, por lo mal expresada y por el significado que se le puede dar. Y estoy SEGURO que ese medio no ha sido el único que lo ha podido interpretar de esa manera, porque mira que la frase se presta fácilmente a ser malinterpretada.
#22 si al cortar un vídeo alteras su contenido eso se llama manipular, aunque sea por equivocación. Podrás interpretar el significado del mensaje inicial de una manera u otra según tu sesgo, pero el segundo mensaje ya no es interpretable y está manipulado.
#39 La manipulación tiene que ser forzosamente intencional, no puede ser por equivocación. No lo digo yo, lo dice la RAE. Y el sentido común.
#52 efectivamente, quien manipula un vídeo es consciente de que lo está haciendo y por qué. En este caso, tu hipótesis es que se hizo por clarificar el mensaje y la equivocación sería modificar el mensaje que intentaba transmitir el emisor.

Si lo piensas verás que en este caso la manipulación era completamente evitable y claramente modificaba el mensaje original.
#14 Que va, que va, nada de xenofobia y racismo. Es que los demás son muy malos, malosos, malos.

{0x1f691} {0x1f691} {0x1f691} {0x1f691} {0x1f691} {0x1f691} {0x1f691} {0x1f691} {0x1f691} {0x1f691}
#11 Ahora imaginemos otro caso real. Una familia china lleva 10 anyos viviendo en Manresa regentando un bar. La clientela habla entre ella en catalan pero al dirigirse al camarero chino lo hace en castellano. Esa distincion seguramente no se haria si el camarero tuviese rasgos caucasicos (fuese nacido en Vic o en Lugo). Por lo que la familia china va a tener mas dificil hablar en catalan y integrarse mas en la vida social de Manresa.
Lo que dice esta diputada es que si normalmente te diriges a la gente en catalan no cambies el idioma porque el otro tenga rasgos extranjeros. Por supuesto que hay que se pueden excluir situaciones que por el contexto se puede entender que no hable ni catalan ni castellano.
#32 El caso es que no habla de chinos. Habla de quien no parezca catalán. ¿Cómo se distingue a alguien de Don Benito de uno de Manresa?
#46 Por las banderitas diferentes en las pulseras.
#60 Si. En Don Benito es obligatorio llevar pulseras con banderas. Es más, creo que se las van a empezar a tatuar a los infantes como las cruces a los coptos en Egipto.
#46 Habla de alguien que no parezca catalan porque esta hablando de Catalunya. Hay que tener problemas o estar muy ofuscado para no entender algo tan simple. Alguien de Don Benito si que parece catalan. Alguien con rasgos chinos no diriamos que es el catalan tipico. Me estas intentando trollear haciendo como si no lo entiendes?
#66 Los demás son los ofuscados. Los demás son los que no se enteran. Los demás son los tontos. ¿Y encima me llamas troll? JAJAJAJAJAJAJAJAA ¿En serio? :palm: :palm: :palm: :palm:
#88 No habla de "los demás". Habla de tí. Eres tu el que está muy adoctrinado y en plan llorica o solo estás para trollear un poco. No sé que creer.
#205 ¿Que no sabes que creer? Lo que te salga de los güevos. ¿Tienes algo que comentar del envío o sólo sabes hablar de mi persona?
#46 Por el acento.
#136 Sí, por el acento se distingue a un verdadero catalán de uno que no lo es. ¿Te imaginas a la alcaldesa de Landshut y diputada del parlamento en Múnich diciendo que a todo el que no parezca ario se le tiene que hablar en bávaro? Yo no.
#161 ¿Tú por el acento no sabes distinguir a un gallego de un andaluz de un vasco?
#189 Por el acento sí, por la pinta no. ¿Dónde exactamente dices que esta señora hablaba del acento en qué minuto del discurso?
#32 Si él te entiende y no hay problema en que te responda en castellano, perfecto. Mi suegro era castellano y trabajó desde sus vientipico años en Barcelona hasta que falleció, y no habló en catalán en su vida, pero lo entendía y respondía en castellano, y nunca tuvo ningún problema con nadie por eso.

Otra cosa sería que no te entendiera y estuvieras obligando a esa persona, sea chino, swahilli o mediopensionista, a aprender el idioma por cojones y sin preguntarle si quiere aprenderlo o no, y eso ya sería un asunto de mala educación y de uso político del lenguaje, porque para comunicarse no sería, ya que él entiende/habla el castellano y TODOS los clientes del bar, también, pero han decidido que esa persona tiene que aprender el idioma que ellos quieran por huevos.

Por cierto, a ver si esa política lingüística de la alcaldesa de Vic se aplica también a las colonias de los muy caucásicos y muy blanquitos ingleses que llevan 20 años viviendo en guetos guiris por toda la costa del Mediterráneo, incluidas varias poblaciones catalanas, y que no hablan ni una palabra no ya de catalán, es que ni de castellano. Pero el problema, claro, es los que "no parecen catalanes"… Madredelamorhermoso… :palm:
#51 Y mi padre llevan desde ninyos en Barcelona y casi no puede hablar catalan aunque lo entiende (mi abuela casi ni eso). Y no, no han tenido ningun problema. Es que ahora no estamos hablando de la inmigracion interior en Catalunya sino de los inmigrantes africanos o asiaticos.
Hay gente que tiene como idioma principal el catalan, otros el castellano y a otros les da igual. Muchos inmigrantes para integrarse en la sociedad aprenden catalan y castellano, el """problema""" viene cuando gente que habitualmente hablaria en catalan a un desconocido decide no hacerlo cuando ese desconocido tiene rasgos asiaticos o africanos. Eso hace que, primero, la persona tenga que cambiar su idioma en base a unos habitos que quiza han quedado ya anticuados y, segundo, el inmigrante vea reducidas sus oportunidades de hablar y practicar catalan.
#61 Teneis? Quien es ese teneis? Interiorizado el que? No es algo exclusivo de Catalunya. Los jubilados britanicos que comentaba un amigo tuyo en #51 consideras que estan integrados en la vida social de donde viven?

Te recomiendo vivir una temporada en el extranjero. Yo llevo casi ya 10 anyos fuera y para integrarse en un nuevo pais region solo necesitas dos cosas, el idioma y ganas. Si te falta algo de las dos cosas podras vivir pero nunca integrarte.
#32 Por lo que la familia china va a tener mas dificil hablar en catalan y integrarse mas en la vida social de Manresa.

Lo tenéis tan interiorizado que ni siquiera os dais cuenta de la barbaridad que estáis diciendo...
#32 Y si estos chinos deciden contestar un "buenos días" con "bon dia", se continúa en catalán y punto.
#135 Depende, generalmente se contesta en el mismo idioma que te hablan. No todo el mundo lo va a hacer. Piensa que eso puede suceder cientos de veces y al final por cansancio desistir.
#11 la realidad es que el español supera los 1000 millones de hablantes en el mundo.
#11 es que yo entiendo que a lo que se refiere no es al turista chino sino al chino que vive ya en cataluña desde hace unos años, igual que tu en Madrid vas a la tienda del chino y le hablas en castellano y no en inglés y perdonas que no hable perfectamente el castellano (y sales diciendo siempre "joder que bien habla el cabrón para llevar 2 meses aquí, si me tocara a mi aprender chino...") pues que en el día a día la gente haga lo mismo con el chino de la tienda en Vic...

menéame