EDICIóN GENERAL

Detenido un conductor drogado por arrollar a varias personas en Barcelona

#4 Es un error muy muy extendido. Creo que no recuerdo a nadie decir delante de ti, o delante de mí, de nosotros, etc.
#14 Eso es que te mueves por algún polígono
#28 En catalán se dice "davant meu" así que la confusión al traducir es frecuente. Aunque mis padres son andaluces y lo dicen también. Al final la RAE lo incluirá y por arte de magia no será de poligoneros, ¿no?.
#31 Lo de poligonero era una broma. Entiendo que hay expresiones que suenan bien en unas regiones y fatal en otras; nadie está libre de pecado. Por aquí tenemos el laismo, leismo, loismo. De la zona de Cataluña me llama la atención que se usa algo así como "han habido muchos casos" (en vez de "ha habido"). Eso sí que me suena horrible.
#36 Interferencia con el catalán. En castellano la expresión es impersonal.
#36 sí, yo lo digo y ni cuenta me daba.
#28 Yo creo que eres tú que te mueves por la RAE :-D
#14 Yo, sí, muchos, irá por zonas.

menéame