edición general

"A ver quién es el guapo que propone en serio el morfema '–e' para 'todes'"

#1 En Cataluña decimos totes. 8-D
#3 totes es femenino, no sirve xD
#7 En bable también es femenino.
#16 Es que en asturias "todes" signifia "todas", no es neutro.
#16 Se pronuncia "Tuts"? Como "Tuthoms"?
#49 No. Se pronuncia "tots" y "tutom".
Si una cosa buena tiene el español que que las letras casi siempre suenan como tienen que sonar y no hay un cachondeo como en el inglés donde las cosas suenan independientemente de cómo se escriban. Para hacerlo perfecto deberían eliminar las V, H y la ambigüendad entre J y G y ya sería lo mejor.
#50 Yo también eliminaría las z y las c delante e/i, sustituyéndolas por s. Total, por una parte pequeña de los hablantes del norte de España que diferencian ambos sonidos, no vale la pena tener ahí esa molestia para la mayoría de los hablantes.
#59 quieres dejarnos sin chistes sobre el acento andaluz
#50 Sé catalán. Tan solo pretendía reírme de broma del acento de buena parte de los catalanes (y pocos aunque los hay, valencianos).
Que parece que solo se puede hacer si es andaluz.
#73 La verdad es que si sabes catalán no se entiende demasiado el comentario...
#87 En Mallorca también es /tothom/, no en Menorca o Pitiusas donde dicen /tuthom/.
#87 soy de Elche y, según el día, lo pronunció de una forma u otra. Pero es que me crié viendo Bola de Drac en TV3...
#126 Aquí y ahí hay algún pueblo donde neutralizan las o átonas en u como si fuese catalán oriental. En Lérida, pese a pronunciar normalmente /o/ dicen /u/ cuando la siguiente palabra tiene una i tónica: /cunill/. Pero lo tuyo diría que es dialecto propio personal.
#16 si, pero hom viene de home: tot home (desde la barra con bravas), así que no es inclusivo.
#16 Y curioso que tothom proviene de, traducido, "todos los hombres". Toma heteropatriarcado :-D
En serio, esto de la neolengua me tiene ya hasta la coronilla.
Este artículo me pareció excelente, y aunque habla del castellano en particular, las conclusiones se pueden extrapolar a cualquier lengua:
elpais.com/cultura/2018/11/28/actualidad/1543418937_639835.html
#3 Un rabioso te ha votado negativo. Se llama @Raboso y tiene la rabia.
#35 se dice tots, le he votado negativo por mentir.
#38 ¿no decías que no contestabas comentarios? Mentiroso.
Mi lengua materna es el catalán xD
#42 Pues aprender a hablarlo correctamente, cateto.
#46 Espérate, esta si que es buena:
Como le he votado negativo al comentario (al Raboso) se ha metido en mis comentarios anteriores y el muy mamarracho me los está negativizando todos!!! xD xD xD
#38 todes en bable es totes en Catalán. Todes i totes es lo mismo.
#3 Y en el resto de España tetas.
#3 A ver si aprendéis del Euskera, donde se dice "guztiak", y sirve para masculino y femenino 8-D
#99 Como en inglés: everybody o ‘all (of them)’. Aunque creo que no se puede traducir literal, que me corrijan los filólogos. En cualquier caso, en inglés el género brilla por eu ausencia en muchos casos, así se ahorran muchas historias feministas y tal.

menéame