EDICIóN GENERAL

Si hablas en euskera no sales en ETB2

Al #21 : Gracias majo. Este talibán (soy el que ha escrito el artículo original) lleva 40 años viviendo en una comunidad bilingüe, "ejerciendo el talibanísmo" amoldándose a los monolingües y hablándoles en lo único que quieren entender. Nunca le he negado a nadie la palabra en su lengua y me he preocupado de aprender otros 3 idiomas, aparte del euskera y castellano. Por cierto, bien que me esforcé en aprender a poner las tildes y a usar correctamente las formas verbales (en las dos lenguas).

Otra cosa es que no es justo que tengamos que hacer las entrevistas dos veces y que tengamos que cubrir los vacíos de otros. A una persona "de aquí de toda la vida" que no se ha preocupado de aprender euskera en 40 años se le saca en ETB1 hablando en castellano, incluso sin subtítulos ni voces en off. El resultado es que el castellano "invade" reservas de euskera, pero al euskera no se le permite salir de la reserva, como si fueramos unos indios. Es absurdo. La lengua que necesita sacarla del agujero es el euskera, y ETB fue la primera cadena autonómica y se creó para promocionar el euskera, no para que sirviera al político de turno (aunque se haya convertido en eso).

Gracias por vuestras razonadas argumentaciones. Me retiro a mi reserva india a vender totems.
#22

"amoldándose a los monolingües y hablándoles en lo único que quieren entender."

... lee esta frase nuevamente siendo un poco crítico contigo mismo y luego pregúntate porque te llamo talibán.

Lo que me parece triste es que aprendas 3 idiomas y te niegues a que alguien te entienda en el idioma que los dos sabéis.

Sigo diciendo lo mismo por 4º vez, ETB2 desde sus comienzos siempre ha dado su contenido en castellano, si no te coge de nuevo porque según tu ya tienes 40 años, solo lo haces por crear una polémica donde no la hay.
#25 ETB1 es exclusivamente en euskera y se sacan cosas en castellano. Es lo que te dice. Extrae tú mismo la conclusión.
#22 Yo no hablo tantos idiomas como tú,me conformo con tres, euskera, inglés y español. Pero una cosa sí que tengo clara.

En tu artículo dice: "Estamos en un país bilingüe y creo que es importante que en ETB2 salga gente hablando euskera."
No te contesto en tu blog porque no me sale de la nariz registrarme en un blog para poder dejar un comentario, pero no estamos en un país bilingüe, a menos que solo consideres el euskera como una lengua y el catalán, por ejemplo, como un dialecto.
Viendo esto solo me queda pensar en tres opciones: (la cuarta de regalo)

1- Consideras las demás lenguas de nuestro país dialectos, con lo que el respeto que tu exiges para con una de nuestras lenguas te lo pasas por el forro con las de los demás.

2- Consideras Euskadi un país, cosa que desgraciadamente para unos y afortunadamente para otros no lo es. Curiosamente los que lo consideran un país no lo llaman "País" Vasco, o bien lo llaman Euskadi o Euskal Herria que como tu bien sabrás por tus conocimientos lingüísticos no significa "País Vasco" por muchas vueltas que le des a la semántica o tires de dialectos del euskera según regiones españolas o francesas.

3- No te has parado a pensarlo y has metido la pata y ahora estás pensando, con lo bien que hubiera quedado diciendo un país plurilingüe que es suficientemente ambiguo para que los amigos de la independencia lo interpreten a su manera y los enemigos de la misma lo interpreten a la suya.

4- Ninguna de las anteriores. Es posible que se me haya escapado otra interpretación, desgraciadamente como todo el mundo no soy perfecto y todo es posible.

P.D. ¿puede explicarme por favor que significa castellano batua?
"[...]y el de la empresa de alquiler de películas en castellano batua, sin doblaje ni subtítulos.[...]"
#30

1.- No soy vasco, pero me han comentado que por allí se ve que se habla euskera y español, ergo es un país bilingüe. ¿Podrías explicar a qué te refieres cuando dices "no estamos en un país bilingüe, a menos que solo consideres el euskera como una lengua y el catalán, por ejemplo, como un dialecto. "? No tiene ningún sentido...

2.- Por enésima vez, publico en menéame que significa país:

(Del fr. pays).
1. m. Nación, región, provincia o territorio.
2. m. paisaje (‖ pintura o dibujo).
3. m. Papel, piel o tela que cubre la parte superior del varillaje del abanico.

Por tanto, el País Vasco o Euskadi, como tu quieras, es un país, con el sinónimo que tu prefieras de la primera acepción.
#22 Bejondeikela Garikoitz. Arrazoi osoa duk.

menéame